Отпущение грехов - [18]
Он точно дьявол. Дьявол, который может подарить мне прощение, и почему-то мне кажется, что в прощении от демона куда больше святого, чем в прощении, что я вымаливаю на ступенях алтаря. Вот такое противоречие. Совсем как я сама. Совсем как Эзра.
Я пытаюсь выбросить из головы все мысли о нём, но тщетно. Он стал моей одержимостью, и мне необходимо покончить с ней, потому что сейчас меня должно волновать лишь одно — как найти убийцу моей сестры. А когда я это сделаю, то мне придётся убить и Эзру, в память о Ханне. Потому что она этого хотела. Но чем больше я думаю о нём, тем сильнее становится моё желание увидеть его.
Глава 8
Эзра
— Когда Зи забрал её? — кричу я, шагая по тротуару, пока Дейв семенит рядом. Мы с Джонти собирались разобраться с одним чертовым клиентом, который бьет моих девочек, но вдруг мне сообщают, что их забирает Зи. Я могу убить Винни, но Зи… к нему я и пальцем не могу прикоснуться. Дерьмо!
— Этим утром. Она закончила свою работу с клиентом и выходила из мотеля. Пара девочек видела, как он забрал её, они узнали его.
— Блять! Грёбаный мелкий ублюдок. — Я знал, что он что-то задумал, но это… это уже война, мать его. Он думает, что так просто может забирать моих девочек?
— Проследи, чтобы девочки всё время были под присмотром. Пусть работают только в клубе и в мотеле. Поставь охрану у наших номеров в мотеле, а другим девочкам скажи, чтобы не выходили из дома. Они никуда не должны выходить, пока я не прикажу. — Я оплачиваю своим девочкам жильё в хорошо охраняемом многоквартирном доме. С такими клиентами, как у них, иначе нельзя — нельзя предугадать заранее, когда кто-то из этих извращенцев может слететь с катушек. Взять, к примеру, Зи. — Грёбаное дерьмо!
Джонти печатает сообщения на своём телефоне, отдавая приказы нужным людям.
— Хочешь, я разберусь с Винни? — спрашивает он.
Я сжимаю руки в кулаки.
— Нет.
Винни должен узнать, что я делаю с теми, кто портит мой чёртов товар. Я толкаю дверь, ведущую в грязное маленькое кафе. Меня чуть не сшибает с ног запах жира и дерьмового кофе. Столиков здесь немного, и я практически сразу нахожу того, кого ищу. Когда его взгляд останавливается на мне, он пытается сгорбиться, словно так сможет спрятаться от меня.
За столиком, неподалёку, сидят двое парней. Я припоминаю их — это парочка наркоманов, которые иногда забредают в наш бар. Один сидит ко мне спиной, а второй поднимает глаза и встречается со мной взглядом. Я пристально смотрю на него и киваю головой в сторону, показывая на дверь. Он тут же опускает взгляд и подталкивает своего дружка. В этом районе моя репутация всегда опережает меня, и мои действия никогда не оспариваются. Они встают и молча уходят.
Я подхожу к столику Винни и опускаюсь на стул напротив него. Джонти, кряхтя от того, что ему приходится втискивать свои внушительные габариты в маленький стул, усаживается рядом.
Я подвигаю к себе тарелку с чипсами Винни и наблюдаю, как он тяжело сглатывает.
— Винни, — ровным голосом говорю я и забрасываю в рот ломтик чипсов. Он смотрит, как я жую. Он прекрасно знает, что его ждёт, но иногда, когда человек доживает свои последние минуты, в нём просыпается дерзость.
— Я уже говорил тебе, Эз, когда платишь за девочку, то ожидаешь, что она вытерпит чуть больше грубости. Если бы я хотел быть с женщинами помягче, то трахал бы свою жену.
Я продолжаю сидеть с невозмутимым видом, сцепив пальцы на столе перед собой.
— А я уже говорил тебе, что если на одной из моих девочек снова появится синяк, то ты не отделаешься сломанной челюстью.
Я понимаю, что сейчас кривлю душой, но Эс-Джей не стоит пяти тысяч за ночь, и её не обучали терпеть подобное. К тому же никто не захочет трахаться с девушкой, у которой разбито лицо. Меня заботит лишь прибыль. Для какого-нибудь заурядного Джо, который покупает мою обычную шлюху, правила просты — не порть товар, или придётся иметь дело со мной. Невыполнение моих правил — это прямое неуважение меня, а я терпеть не могу, когда ко мне относятся без уважения.
— Да ладно тебе, Эз, — нервно смеётся он.
Я беру с тарелки еще один тонкий ломтик чипсов и отправляю его в рот.
— Я создаю впечатление мягкого человека, Винни?
— Нет, — осторожно отвечает он. Мудро.
— Думаешь, я из тех парней, что угрожают только шутки ради?
Он отрицательно качает головой, но не отвечает.
— Я — справедливый парень, Винни. Я даю людям шанс исправить свои ошибки. — Я смотрю на Джонти и пожимаю плечами. — Не знаю, может, я слишком добрый?
Джонти смеётся и качает головой.
— Ага. Добрый. Именно так я бы тебя и описал.
Ухмыляясь, я протягиваю руку через стол, хватаю Винни за волосы и ударяю его лицом об стол. Характерный хруст сломанного носа и брызнувшая на стол кровь заставляют меня улыбаться еще шире. Винни кричит, хватается за край стола и пытается освободиться от моей хватки.
— Ну, как, Винни, я все еще достаточно добрый? — я вдавливаю его лицо в столешницу, пачкая всё кровью. Он скулит, как маленькая девочка, и старается вырваться из моей хватки.
— Пожалуйста, — умоляет он, и его слова едва можно разобрать.
Я встаю и нависаю над столом, чтобы прошептать ему на ухо:
Что бы вы сделали ради миллиона долларов? Или, точнее, что бы вы не сделали? Сыграли бы в игру? Один контракт. Два парня. Три игрока. Четыре хода. Пять правил. Шесть нолей. Семь дней. Никаких стоп-слов. Никаких вопросов. Полное подчинение. Сыграем?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре. Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?