Отмщение - [14]
— «Сегодня в гостях», — доложил Гален, указывая деревянной ложкой на телевизор.
Рядом с ведущей телепередачи сидела, уютно расположившись в кресле, Киттен Фэрлей. Обе блондинки. Глаза у Киттен сочились влагой, и она время от времени промокала их носовым платочком. Господи, Грэйс не вытирала слез платочком уже несколько лет! Как трогательно. Тем временем на экране Киттен, как бы в порыве искренности, наклонилась к ведущей, а на самом деле, конечно, просто ближе придвинулась к камере.
— Мы с Томми глубоко любили друг друга, — «призналась» Киттен. — Но он обижался, жутко ревновал, ну как мальчишка.
— Так-так, давай-давай, — язвительно комментировала Грэйс.
— Он был… — Киттен встряхнула гривой роскошных волос, — он был словно невинный младенец в своих представлениях о Голливуде, о тех тесных дружеских отношениях, которые складываются у актеров во время съемок. Понимаете, мы все становимся одной семьей. Томми не мог понять моих отношений с Дэвидом. — Гут на экране на несколько секунд показали фотографию Дэвида Тернера.
Неплох мужик, подумала Грэйс. Давай, Киттен, не упусти его!
— Поэтому Томми и ревновал, — ворковала Киттен. — О, я понимаю, какое это ужасное чувство, особенно для человека с такой чувствительной душой, как у Томми. Но что тут поделаешь? Томми был собственником, как и все мужчины. — Киттен кивнула в подтверждение своих слов. — Да, он был мужчиной. — Ха-ха, мысленно ухмыльнулась Грэйс Киттен закончила свой монолог фразой: — Как жаль, что Томми ушел из жизни так рано. Иначе он, возможно, однажды понял бы всю глубину моих чувств к нему.
О том, что это за чувства, Киттен скромно умолчала, но Грэйс прекрасно знала, о чем идет речь.
— Поэтому вы, наверное, не удивились, когда неожиданно выяснилось, что Томми вам ничего не оставил? — спросила ведущая.
Киттен подняла глаза. Нервно, как бы подрагивая от слез, вздохнула.
— Он оставил мне воспоминания на всю оставшуюся жизнь.
— У вас есть какие-нибудь предположения о том, кто его убил? — поинтересовалась ведущая.
— О, Жанкель, — Киттен рукой коснулась ведущей, — я не верю, что кто-то мог желать смерти Томми Паттерсона. Мне известно, какой версии придерживается полиция, но я… я думаю, что это был просто несчастный случай. Томми был хорошим человеком, заботливым. И теперь мы все должны спросить друг у друга: а заботились ли мы о нем?
На экране появилась фотография улыбающегося Томми Паттерсона. Потом она медленно померкла, началась реклама зубной пасты.
— А у этой бабы неплохая фигура, — высказался Гален.
— Неужели? — ответила Грэйс — Я была так увлечена ее игрой, что даже не обратила внимания на фигуру.
— Ладно тебе, лучше расскажи мне, что там произошло на самом деле. Кто убил твоего бывшего мужа? — Гален пролил соус на пол, очевидно, все еще находясь под впечатлением от сногсшибательной кинозвезды.
— Киттен это… — начала Грэйс с улыбкой, но тут зазвонил телефон. — Черт возьми! Гален, иди возьми, пожалуйста, трубку. Это, наверное, опять по поводу литературных дел, а у меня в голове еще каша, я не могу сосредоточиться, чтобы говорить о делах. Пожалуйста.
Гален вышел к телефону, взял трубку.
— Гален Ричардс слушает.
— Позовите, пожалуйста, Грэйс Мэндлин.
— Извините, но миссис Мэндлин сейчас нет дома. Может быть, вы хотите ей передать что-нибудь?
— Это Одель Хэмптон. Не могли бы вы передать…
— О! Подождите секунду. — Гален закрыл рукой микрофон и сказал Грэйс: — Это Одель.
— Одель? — Грэйс хмуро взяла у Галена трубку. — Одель, привет. Ты смотрела «Сегодня в гостях»?
— О Боже! Нет, а что?
— Показывали Киттен Фэрлей. Видела бы ты, как она оправдывалась.
— Оправдывалась? Жаль, что я не видела, но представляю, как она это изобразила. Послушай, дорогая, я понимаю, что лезу не в свое дело, но я думала об этом всю дорогу, пока летела на самолете. Скажи, ты скоро собираешься опубликовать записки Томми?
— О Господи! Одель, я даже думать не хочу о Томми и его бессмысленной писанине. По крайней мере, пока. У меня полно собственных замыслов.
— Я вот почему спрашиваю. Если бы ты опубликовала его записи в ближайшее время, тогда эта книга составила бы конкуренцию его книге «Оглянись на любовь», и мой приют получил бы меньше денег.
— Не беспокойся. Его издатели тоже не стали бы пересыщать рынок его продукцией. Возможно, они переиздадут его старые книги в мягких обложках и пустят их по более высоким ценам, но его последняя книга, несомненно, будет среди них вне конкуренции.
— Слава Богу. — Одель облегченно вздохнула. — В наши дни так трудно помогать людям. Всем наплевать на несчастных. Но знаешь, что я думаю? Приблизительно через год, когда его последняя книга будет распродана, ты, наверное, сможешь выпустить книгу под названием «На нашу планету смотрит Томми Паттерсон или, может быть, «Разум и мудрость Томми Паттерсона». Нечто вроде кратких воспоминаний. И тогда от доходов с этой книги я смогу получить для своего приюта деньги из его Фонда Исправления Человечества. Вот о чем я беспокоюсь, чтобы мой приют не остался без денег. Слушай, у меня для тебя еще есть кое-что, одна интересная новость.
— Какая?
— Труди подарила «Ми асиенду» Киттен Фэрлей.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.