Откуда пришли слова - [13]
Ребёнок
В старые времена на Руси вместо слова ребёнок употребляли слово чадо (оно было образовано от существовавшего тогда в языке глагола чати, имевшего ту же основу, что и глаголы зачать, начать).
В XII веке слово ребёнок уже употребляется, но как уменьшительное от слова робя: робёнок – «слабый», «робкий».
Слова робя, робёнок были когда-то родственными с существительным раб. Правда, слово раб первоначально употреблялось в значении «сирота» (значение «подневольный работник» появилось у слова уже гораздо позднее).
Санкт-Петербу́рг
Петербург – второй после Москвы экономический, научный и культурный центр России.
Основан Петром I в 1703 году как крепость с названием Санкт-Питербурх в честь святого Петра, небесного покровителя царя. После возведения собора в честь святых Петра и Павла крепость получила название Петропавловская, а город – Санкт-Питер-Бурх.
В документах 1703 года встречаются также названия Питер-пол, Петрополь. Под влиянием германоязычного окружения Петра I название, образованное на немецкий манер, имело множество вариантов, встречающихся в письмах и деловых бумагах царя. Неофициальной, но очень распространённой разговорной формой стало название Питер. Форма Санктъ-Петербург была официальной, в 1914 году её заменили русским вариантом – Петроград. В 1924 году город был переименован в Ленинград в честь В. И. Ленина. В 1991 году городу возвращено его исконное имя – Санкт-Петербург. Интересно, что во время обсуждения вопроса по переименованию Ленинграда предлагались и такие названия: Свято-Петроград, Невоград. Но более половины жителей города высказались за названия Санкт-Петербург и Петербург.
Спаси́бо
Спаси тебя Бог!
В давние времена это словосочетание было устойчивым. Но когда какие-то словосочетания произносятся очень часто, то отдельные части слов сливаются, какие-то звуки оглушаются и отпадают во время произношения. Так из спаси тебя Бог образовалось новое слово спасибо.
Страна́
Старославянское существительное сторона когда-то употреблялось в том самом значении, в котором сегодня мы понимаем слово страна.
Сын
В древнеиндийском языке есть слово suyate, оно означает «рождает». От этого слова и произошло слово сын. Первоначальное его значение – «рождённый, плод».
Това́рищ
Слово тюркского происхождения, означающее «совладелец», «компаньон». В нашей стране до революции торговые компании тоже назывались товариществами. В современном русском языке слово товарищ наполнилось новым смыслом, оно является синонимом слова друг.
Разные слова
Бале́т
Слово заимствовано из французского языка в XVIII веке, когда Россия активно приобщалась к культурным достижениям Европы после Петровских реформ. Но само слово балет итальянского происхождения, оно образовано от слова ballo – «бал», «танец». Таким образом, слова бал и балет являются родственными словами.
Боло́то
Индоевропейские корни этого слова имеют значение «белый». Белым болото названо по цвету растущей на нём травы, а также по пепельно-серому цвету высохшей болотистой грязи.
Вокза́л
История происхождения этого слова даёт нам пример того, как фамилии людей переходят на предметы и понятия.
Лет триста назад в Лондоне некая предприимчивая дама по имени Джейн Во превратила свою усадьбу в место общественных гуляний. Она построила павильон и назвала его «Вокс-холл» – «Зал госпожи Во».
Скоро так стали называться другие заведения с садами.
В конце XIX века слово воксхолл, или воксал, начало означать уже «концертный зал на железнодорожной станции». А затем произошло и звуковое переоформление: последняя часть слова изменилась под воздействием слова зал.
Превратившись в вокзал, слово это в русском языке стало названием станционного здания для пассажиров любого вида транспорта.
Глаз
Очень давно слово глаз означало в русском языке просто шарик или камень-кругляк. А вот для обозначения глаза тогда употреблялось слово око, которое до сих пор живёт в поэтической речи, а также в пословицах и поговорках. Сегодня слово глаз потеряло своё первоначальное значение.
Го́род
Это слово существовало ещё в общеславянском языке – гордъ. Из него образовалось и болгарское град, и наше полногласное г-оро-д. Древнейшим его значением было, по-видимому, «тын», «ограда», а потом уже и «обнесённый частоколом посёлок». Слова огород, изгородь, городить образовались от этого же корня.
Доро́га
Некогда слово дорога значило «углубление в почве», «овраг», «лощина». Такое значение сохранилось за ним и поныне в других славянских языках. Можно думать, что в древности пути прокладывались именно по таким оврагам и лощинам, а в лесистых местах их вели по до́рам (дор – «расчищенное место»). А возможно, дело в том, что на открытых местах любая древняя колея или тропа быстро превращалась в размытые водами лощины – дороги.
Желу́док
Название этого важного внутреннего органа произошло от слова жёлудь, поскольку желудок по своей форме напоминает плод дуба.
Живо́т
Слово образовано от глагола жить. Живот – это «жизнь». В животе находятся все жизненно важные внутренние органы, в животе женщины зарождается новая жизнь – вынашивается ребёнок.
Дорогие друзья!Эта книга включает в себя варианты сочинений по литературе для 5-го класса. Произведения, отобранные для анализа, и темы сочинений соответствуют школьной программе по литературе.Данная книга может быть использована при работе со всеми существующими учебниками по всем выбранным школой учебным программам.Книга поможет учащимся понимать замысел автора, анализировать как стихотворное произведение, так и прозу. На предложенной нами основе дети смогут формулировать свои мысли, делиться впечатлениями от прочитанного, писать собственные сочинения.Опираясь на нашу книгу, ученики легко выполнят письменные и устные творческие задания по литературе.Желаем удачи!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной.Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге собраны биографии великих ученых, чьи открытия оказали решающее влияние на развитие науки и человеческого общества.Биографии написаны гак легко и увлекательно, что их с интересом прочитают не только дети, но и родители.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.
Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.
Содержание этой книги напоминает игру с огнём. По крайней мере, с обывательской точки зрения это, скорее всего, будет выглядеть так, потому что многое из того, о чём вы узнаете, прилично выделяется на фоне принятого и самого простого языкового подхода к разделению на «правильное» и «неправильное». Эта книга не для борцов за чистоту языка и тем более не для граммар-наци. Потому что и те, и другие так или иначе подвержены вспышкам языкового высокомерия. Я убеждена, что любовь к языку кроется не в искреннем желании бороться с ошибками.
Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».
Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.
Как работают современные банки и что они делают с нашими деньгами? Почему мы платим такие большие комиссии и как разобраться в платежах по кредиту? Какие виды пластиковых карт бывают и как ими пользоваться? В этой книге вы найдете все ответы, а также узнаете 30 проверенных способов, как взять кредит и легко его выплатить. Книга будет полезна людям, которые уже взяли кредит, но не имеют возможности его платить. Готовые образцы заявлений помогут вам общаться с представителями банков на равных и отстаивать свои права в не зависимости от сложившейся ситуации.
У вас есть кредиты? Вы тратите большую часть семейного бюджета на ежемесячные платежи? Вздрагиваете от звонков коллекторов и не знаете, как с ними общаться? Или, возможно, банк уже грозит вам судом, и вы боитесь, что лишитесь всего своего имущества «за долги»? Как поступить в любой из этих ситуаций, чтобы оказаться в выигрыше, вы узнаете из данного справочника. Он станет настольной книгой для тех, кто хочет раз и навсегда одержать победу в борьбе с банковским произволом.В справочнике дана подробная информация о способах избавления от кредитного ярма и представлены шаблоны документов, которые помогут вам в этом.
Хоть раз в жизни каждая семья сталкивается с решением жилищного вопроса. Продажа или покупка недвижимости – это сложный и ответственный момент в жизни, к которому стоит серьезно подготовиться.Немногие смогут быстро и четко сформулировать свои пожелания и требования к жилью или провести правильную предпродажную подготовку квартиры или дома. О таких нюансах как будущие соседи вообще мало кто задумается заранее. А ведь хочется провести сделку на наиболее выгодных условиях и предусмотреть все «подводные камни».В книге вы найдете ответы юриста на самые важные вопросы, а также комментарии к действующему законодательству.
В книге собраны все необходимые материалы, связанные с трудоустройством в нашей стране как россиян, так и иностранных граждан. Каждый тематический раздел содержит необходимые статьи Трудового кодекса РФ, нормативные документы и комментарии, разъясняющие наиболее сложные трудовые ситуации. Справочник будет полезен и работодателям, и работникам, отстаивающим свои права.