Откуда эти названия? - [22]
Очень распространено в русской топонимии также образование топонимов из географических терминов: Гора, Слудка, Грива, Гуменцы, Камень, Заозерье, Кулига, Падун, Прорыв, Просека, Полянка, Ключи, Увалы, Косогор, Чертеж, Бутырки.
В советское время распространились названия-символы и названия-посвящения: Заря, Дружба, Путь Коммунизма, имени Клары Цеткин, Ленинск, которые чаще присваивают колхозам и совхозам.
По структурным особенностям топонимы русского происхождения разделяют на следующие группы: 1) суффиксальные, или образованные с помощью того или иного суффикса. Например: Большуха, Пирогово, Ванино; 2) бессуффиксальные, когда нарицательное слово, нередко географический термин, входит в топонимию без форманта. Таковы Мыс, Гора, Полом, Культура, Труд; 3) образовавшиеся в результате субстантивации — перехода прилагательного в существительное. Например: Светлый, Октябрьский, Васильевское, Кленовский; 4) созданные путем сложения основ. Таковы Татаро-Чикаши, Ново-Ильинка; 5) представляющие собой сочетание слов. Например: Красный Октябрь, Красный Яр, Знамя Труда.
Чаще все-таки названия образуются с помощью суффиксов. При этом следует иметь в виду, что в топонимии под суффиксом надо понимать сплав суффикса и окончания: -ка, -ица, -ово (-ево). Такой грамматический сплав принято называть формантом или топонимическим суффиксом. Часть топонима, стоящая перед формантом, называется топонимической основой. При выделении основы топонимов нельзя игнорировать ступени топонимообразования (таблица).
| Топоним | Антропонимы | Нарицательное слово | |||
| Фамилия | Отчество | Имя | Прозвище | ||
| Иванов-ка | Иванов | Иванов (сын) | Иван | — | — |
| Иван-овка | — | — | Иван | — | — |
| Жеребцов-о | Жеребцов | Жеребцов (сын) | — | Жеребец | жеребец |
| Вотяков-о | Вотяков | Вотяков (сын) | — | Вотяк | вотяк |
| Вотяк-ово | — | — | — | Вотяк | вотяк |
| Городище | — | — | — | — | городище |
| Мыс | — | — | — | — | мыс |
Как правильно заметил В. А. Никонов, у каждого форманта свой ареал, свой очаг сгущения, и в этом отражается история заселения края[55]. Словообразовательный аспект изучения топонимии является одним из наиболее плодотворных. Большая работа по изучению словообразовательной структуры топонимов развернулась в Поволжье, Сибири, на Дальнем Востоке и Алтае. Об этом свидетельствуют, в частности, труды первой и второй ономастических конференций, изданные в Ульяновске (1969) и Горьком (1971).
Знание закономерностей построения топонимов облегчает этимологический анализ, помогает обнажить первоначальный признак, ставший основой наименования.
А в этом одна из главных задач топонимических исследований. Однако есть и обратная зависимость: чтобы уметь выделить формант, надо знать историю названия. Если известно, что топоним Лобанов образован от прозвища Лобан, тогда в нем есть формант -ов. Если же основой топонима является фамилия Лобанов, тогда он бесформантен.
НАЗВАНИЯ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ. Русские названия населенных пунктов в большинстве случаев образованы с помощью суффиксов. По степени продуктивности едва ли не на первое место выдвигаются -ы, -и, образующие формы множественного числа нарицательных слов. О природе -ы, -и писали многие[56], но выделение их в качестве топонимического форманта спорно и сегодня. Некоторые исследователи продолжают рассматривать топонимы на -ы, -и только как форму множественного числа имен существительных.
Топонимы на -ы, -и в Пермской области, например в Ильинском районе, составляют почти четвертую часть их общего количества (Белканы, Белки, Ежи, Елтыши, Мухлыги, Плеханы, Сутяги, Броды, Ключи, Ляды, Большаки, Малахи, Ковали, Некрасы). В основе таких топонимов чаще прозвища, народные имена, реже географические термины. В Коми-Пермяцком округе топонимов на -ы, -и мало, и встречаются они только в письменных источниках. В разговорном же языке такие названия произносят без -ы, -и: Шулаки (Шувак, Шуак), Балюки (Балюк), Рассохи (Росока), Балкачи (Балкач), Гайны (Гайна). В писцовых книгах XVI–XVII веков таких топонимов нет. Очень редки они и в ревизских сказках XIX века. Топонимические суффиксы -ы, -и — образование недавнего времени.
Интересно сравнить, как изменялись названия населенных пунктов на протяжении длительного времени. Приводим небольшие списки по двум сельским Советам Ильинского района по годам (стр. 68).
Модель топонимов на -ы, -и укрепилась в Ильинском районе и заняла господствующее место только в последние годы. Тем не менее, некоторые исследователи подчеркивают, что такие топонимы довольно древни[57].
| 1850 год | 1909 год | 1968 год |
| Филатовский сельсовет (бывшая филатовская волость) | ||
|---|---|---|
| Починок Орловский (две семьи Орловых) | Деревня Орлы | Деревня Орлы |
| Деревня Ромашево (четыре семьи Ромашевых) | * Ромаши | * Ромаши |
| Починок Некрасиво | * Некрасова | * Некрасовы |
| Дер. Малоземова | * Малоземы | * Малоземы |
| Сретенский сельсовет (бывшая Сретенская волость) | ||
| Деревня Ерголас | Деревня Ерголасы | Деревня Ерголасы |
| * Гачегова | * Гачегова | * Гачеги |
| Починок Колыбаловского | * Колыбаловский | * Колыбалы |
| Деревня Бутканова | ||
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.