Открытое море - [22]
Они подходили к школьному двору, когда мимо них проехал автобус. Двор был пуст. Полицейский закрыл за автобусом ворота.
- Что вам угодно? - спросил он девушек.
- Мы ищем родных, - ответила Штеффи.
- Вы опоздали. Все уехали. Это был последний автобус.
- Куда?
- В Уддеваллу, в больницу.
- Но ведь говорили... - сказала Юдит, - говорили, что они останутся здесь до вечера.
- На следующей неделе привезут новых, - добавил полицейский. - Видимо, женщин.
- А сегодня?
- Только мужчины. Мальчики и мужчины. Но вы зря пришли, посторонних не пускают. Здесь только дезинсекция и медицинский осмотр. Затем их увозят. - Полицейский повысил голос: - Идите отсюда. Если ваши родственники попадут в Швецию, вас наверняка известят.
Он повернулся к ним спиной и закрыл ворота на большой висячий замок.
Юдит прислонилась к ограде. Она выглядела уставшей и подавленной.
- Простите, - спросила полицейского Штеффи. - Женщин, которых сюда привезут, тоже отправят в Уддеваллу?
- Думаю, да. А теперь - уходите.
Штеффи схватила Юдит за руку и потащила за собой.
- Что за спешка? - голос Юдит срывался от злости.
- У меня идея. Садись, расскажу!
Девушки сели на скамейку в маленьком парке у памятника Виктору Рюдбергу.
- В чем дело?
- Мы поедем в Уддеваллу, - сказала Штеффи. - Если наши родные там, может, нам позволят встретиться с ними. Но сначала дождемся парохода с женщинами, про который говорил полицейский. Вдруг ты сразу найдешь и папу, и маму с Эдит?
- Где находится Уддевалла?
- Не очень далеко, - ответила Штеффи. - Семь-восемь миль[ 10 ].
- Как мы туда доберемся? - спросила Юдит. Голос ее был безучастным, словно ответ ее не интересовал.
- Поездом. А если это дорого - на велосипедах. Возьмем с собой палатку и переночуем, тогда нам не придется возвращаться в тот же день обратно.
- У меня нет палатки, - сказала Юдит. - А у тебя?
- Я могу взять на время.
У Свена есть палатка, с которой он ходит в горы. Он наверняка выручит.
- Мы отправимся в субботу, сразу после работы, - продолжала Штеффи. - Тогда успеем добраться к вечеру. Разобьем палатку где-нибудь на окраине Уддеваллы, утром поедем в город, а после обеда - домой.
- У меня нет велосипеда.
Штеффи захотелось как следует потрясти Юдит. Еще недавно ее переполняла энергия, а теперь она словно лишилась и своих сил, и мужества.
- Возьми у кого-нибудь на время. Если тебе взять не у кого, я могу попросить у тети Марты. Но тогда в воскресенье тебе придется поехать со мной на остров, потому что одна я два велосипеда не дотащу.
- Я спрошу на работе у Уллы, - вздохнула Юдит. - У нее есть велосипед.
Штеффи улыбнулась в душе. Одна мысль о встрече с тетей Мартой заставила Юдит встряхнуться.
- Спроси. Я знаю дорогу. Поедем в следующую субботу. Ты умеешь ездить на велосипеде?
Юдит кивнула.
- Я научилась у крестьян в Дальсланде. А когда жила в Буросе, хозяйка давала мне свой велосипед, и я ездила по ее поручениям. Хотя с тех пор прошло несколько лет.
- Если ездить научилась, уже не разучишься, - сказала Штеффи. - Можешь взять велосипед на пару дней пораньше и немного потренироваться.
Теперь улыбнулась Юдит.
- Ну и приключение, - сказала она. - Я еще никогда не ночевала в палатке.
- Я тоже.
- Ты умеешь ставить палатку?
- Мне покажут, как это делается.
- У кого ты ее возьмешь? - спросила Юдит.
Штеффи прикусила губу. Нет, ей не хотелось рассказывать Юдит про Свена.
- У старого знакомого, - ответила она. - Ты его не знаешь.
- Ты думаешь, он даст?
- Уверена.
Юдит замолчала. Ее взгляд стал отсутствующим. Она возила носком туфли по гравию перед собой.
- Злюка, - наконец проговорила она.
- Кто?
- Полицейский. «Посторонним нельзя!» Как он посмел назвать нас посторонними? Скорее он и все шведы - «посторонние»!
- Он просто имел в виду... - начала Штеффи.
- Я понимаю, что он имел в виду, - перебила ее Юдит. - А вот он ничего не понимает. Не понимают даже те, кто работает с бывшими узниками.
- Всех нельзя под одну гребенку. Просто этот полицейский был немного резок.
- Чудная ты, - сказала Юдит. - Считаешь всех людей хорошими. Несмотря на то, что с тобой произошло.
- Не всех. Но я стараюсь не судить по первому впечатлению. Этому я научилась...
Штеффи запнулась, «...у тети Марты», - хотела сказать она. Но Юдит совсем не знает тетю Марту и не желает ее знать.
- ...здесь в Швеции, - неуверенно закончила Штеффи.
- Да, шведы боятся сердиться, - хмыкнула Юдит. - Боятся даже иметь собственное мнение. Вечно: «с одной стороны», «с другой стороны».
«С одной стороны», «с другой стороны». Штеффи вспомнила родителей Свена - господина и госпожу Сёдерберг. Но не все шведы такие.
- У тети Марты есть свое мнение, - резко сказала она. - Даже если оно не всегда тебе нравится. У Хедвиг Бьёрк есть свое мнение. А у Май их вообще множество!
Штеффи знала еще кое-кого. Но не стала называть его имени.
- Да, да, - замахала руками Юдит. - Хватит. Сдаюсь!
Глава 20
Каждое утро Нелли надевала платье с желтыми цветами и поднималась по узкой лестнице на чердак. Час или больше она неподвижно сидела на стуле со спинкой, накрытой яркой тканью, пока Карита работала у мольберта. Пабло наверх не брали. Вместо малыша Нелли держала старую куклу с закрывающимися глазами. Кукла была легче ребенка, и, самое главное, она не брыкалась.
Рассказ о событиях Второй мировой войны заставляет читателей задуматься над прошлым, настоящим и будущим. Повесть «Остров в море» – история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, в который попадает оторванный от семьи и родины ребенок. Те, кто будет читать эти ранящие душу страницы, получат своего рода прививку: можно надеяться, что они не поддадутся искушению подразнить ровесника, если он «не такой, как все».
Бленде тринадцать лет, Эрику — десять, Тура — мама — воспитывает их одна. Отец, когда дети были еще маленькими, решил отправиться в Америку попытать счастья и обещал забрать семью туда, но вестей от него они больше не получали. Жив ли он, помнит ли он их? Бленда на это надеется и пишет ему письма (которые некуда отправить). Тура же решает попробовать быть счастливой дома и дать детям то, чего они лишились, и поэтому однажды они переезжают жить на маленький остров, к смотрителю маяка. Смогут ли дети найти с ним общий язык? Как примет детей этот человек? Жизнь семьи изменилась, но смогут ли измениться они сами, чтобы жить по новым правилам? Повесть «Маяк и звезды» адресована детям среднего и старшего школьного возраста.
Предельно реалистичная книга известной шведской писательницы Анники Тор (род. 1950) о подростках. Ее герои — девочки, оказывающиеся настолько же склонными к эмоциональному насилию и нечувствительными к этическим границам, как и персонажи «Повелителя мух» Голдинга.Двенадцатилетняя Нора, стремясь вернуть расположение подруги и боясь потерять свое место в классе, идет на подлость. А когда оказывается, что Карин, нелепая девочка с большим бюстом, которую отвергают одноклассники, хочет с ней общаться и готова ее покрывать, Нора оказывается перед выбором, «опуститься» до дружбы с Карин или пойти на поводу у безжалостных одноклассниц.Книга опубликована при финансовой поддержке Шведского комитета по культуре (KULTURRADET).
"Пруд Белых Лилий" — продолжение полюбившегося русским читателям романа "Остров в море" — истории о двенадцатилетней Штеффи, оказавшейся на острове в Швеции в начале Второй мировой войны. Повзрослевшая Штеффи получает стипендию и отправляется учиться в Гётеборг, где она будет жить на пансионе в семье Сёдербергов. Главное — она теперь будет находиться совсем рядом со Свеном, с которым познакомилась летом! Но что-то не складывается в новой жизни Штеффи, на вид вполне благополучной… "Что происходит с родителями? Что такое настоящая дружба? А настоящая любовь? Что лучше — правда или ложь?" — все эти вопросы переполняют ее.
Что хуже, неизвестность или страшная весть, пришедшая из-за моря? Штеффи уже далеко не ребенок, она стремится к исполнению мечты и обретению профессии, сталкивается с несправедливостью и предательством, но не теряет надежду, даже когда Нелли отдаляется… Вестей от родителей уже нет давным-давно. И когда война кончится, вернется ли прежняя жизнь, спустя долгие шесть лет? Тетралогия Анники Тор переиздается в России в двух томах, по две книги в каждом. Во второй том вошли книги «Глубина моря» и «Открытое море».
«Глубина моря» — третья часть тетралогии известной шведской писательницы Анники Тор. Основанная на реальных событиях повесть о маленьких беженках-еврейках, вывезенных в 1939 году из Австрии в Швецию, принесла автору несколько литературных наград и любовь читателей. Первые два романа — «Остров в море» и «Пруд Белых Лилий» — уже вышли в издательстве «Самокат», а заключительный роман «Открытое море» готовится к изданию. В 1999 году роман «Глубина моря» был отмечен премией Августа Стриндберга как лучшая книга для детей и подростков.Перевод со шведского Марины КонобеевойКнига опубликована при финансовой поддержке Шведского комитета по культуре (KULTURRADET)
Сборник состоит из двух повестей – «Маленький человек в большом доме» и «Трудно быть другом». В них автор говорит с читателем на непростые темы: о преодолении комплексов, связанных с врожденным физическим недостатком, о наркотиках, проблемах с мигрантами и скинхедами, о трудностях взросления, черствости и человечности. Но несмотря на неблагополучные семейные и социальные ситуации, в которые попадают герои-подростки, в повестях нет безысходности: всегда находится тот, кто готов помочь.Для старшего школьного возраста.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ. - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.
Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.
Все люди одинаково видят мир или не все?Вот хотя бы Катя и Эдик. В одном классе учатся, за одной партой сидят, а видят все по разному. Даже зимняя черемуха, что стоит у школьного крыльца, Кате кажется хрустальной, а Эдик уверяет, что на ней просто ледышки: стукнул палкой - и нет их.Бывает и так, что человек смотрит на вещи сначала одними глазами, а потом совсем другими.Чего бы, казалось, интересного можно найти на огороде? Картошка да капуста. Вовка из рассказа «Дед-непосед и его внучата» так и рассуждал.
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».
Света открыта миру и не ждет от людей плохого, пусть они порой занимаются странными вещами и их бывает трудно понять. Катя непроницаема и ни на кого не похожа, она словно из другого мира и притягательна для Светы именно своей инаковостью. Ее хочется защищать, помогать ей и быть настоящим другом. И Света без колебаний ступает на дорожку в чужой мир, но ее безоглядную доверчивость встречают там враждебно и страшно. И дело вовсе не в том, что колдовской камень-шаролунник, попавший Кате в руки, все знает про человека… Повесть «Изо» заняла в 2018 году первое место на «Книгуру» – крупнейшем конкурсе детской и подростковой литературы на русском языке, где победителя выбирают сами читатели.
Одиночная кругосветка – давняя мечта Якоба Беккера. Ну и что, что ему тринадцать! Смогла же Лаура Деккер в свои шестнадцать. И он сможет, надо только научиться ходить под парусом. Записаться в секцию легко. А вот заниматься… Оказывается яхтсмены не сразу выходят в открытое море, сначала надо запомнить кучу правил. Да ещё постоянно меняются тренеры, попробуй тут научись. А если у тебя к тому же проблемы с общением, или проблемы с устной речью, или то и другое вместе – дело еще усложняется…
У Павла и Гуль были бабушка, мама и чудесный старый дом свидетель истории их семьи. Но все меняется в одночасье: бабушка умирает, мама исчезает, а дети оказываются в детском приюте. В новом романе для подростков Дина Сабитова, лауреат премии «Заветная мечта» за повесть «Цирк в шкатулке», говорит о настоящих ценностях: только семья и дом в современном мире, как и сто лет назад, могут дать защиту всем людям, но в первую очередь тем, кто еще не вырос. И чувство сиротства, одиночества может настичь не только детей, оставшихся без родителей, но любого из нас, кто лишен поддержки близких людей и родных стен.
У Тимофея младший брат, а у Ирки старший. Тимофей пишет в блокноте, а Ирка рисует в скетчбуке. Они незнакомы, их истории – разные, но оба чувствуют себя одинаково одинокими в семье, где есть кто-то любящий и близкий. Нина Дашевская – лауреат конкурсов «Книгуру», «Новая детская книга» и премии им. Крапивина, музыкант и преподаватель. Её повести любят за тонкость чувств, нежную иронию и глубокое понимание психологии подростка.