Открытие удочки - [8]
— А ты с ней тоже спал? — спросил Роберт.
— Я не стал, — ответил Дауд. — Она предлагала, но я не захотел.
— Почему? — в свою очередь спросила я.
— Она пришла ко мне в офис, пьяная, и сказала, что она без трусов. Потом она повернулась ко мне спиной, и я увидел, что к краю юбки у нее прилип презерватив.
Мы все сокрушенно замолчали, и на этом разговор сам собой закончился, потому что Роберт заснул, а мы с Даудом пошли трахаться в его спальню.
В тот вечер Роберт был, как Гамлет, пьян и бледен. Он сел за наш стол и устало махнул рукой официанту — мы заказали рис в крабовом соусе, smoked shrimps[24] и дыню. Первые десять минут они с Даудом разговаривали по-арабски, а мы увлеченно ели.
— О чем они пиздят, ты понимаешь? — спросила моя сестра.
— Плохо, — ответила я. — Но, судя по всему, они говорят про деньги.
— Ты недовольна, что я приехала? — вдруг сказала она и начала левой рукой крутить колтун — она всегда так делала, когда сильно нервничала, и в детстве ее волосы временами были скручены, как негритянские дреды.
— Да, — сказала я.
— Ты все не можешь простить меня? — Моя сестра шарила по столу в поисках сигарет, пока Роберт не протянул ей пачку.
— Я никогда не прощу тебя, — ответила я, — но теперь это все не имеет никакого значения.
— Нет, имеет. — Она судорожно курила и продолжала крутить волосы. — Почему ты не хочешь, чтобы у нас были нормальные отношения?
— Я хочу, — сказала я, — но нормальных отношений у нас быть не может.
— Baby, — сказал Дауд, сжимая под столом мое колено, — relax.[25]
Роберт мрачно смотрел на мою сестру, пока она обгладывала креветки, а потом сказал:
— Русские женщины имеют бесполезную красоту.
— You are drunk, darling,[26] — поспешила сказать я, понимая, что Роберт продолжает бичевать свой ум воспоминаниями о Любе и настроен на небольшой скандал.
В этот момент Дауд задрал мне юбку и засунул руку в трусы — мне стало сложно говорить, и я подумала, что в конечном счете мне наплевать на то, что чувствует Роберт, и даже если он устроит какую-то херню, это все равно ничего не изменит в отношениях людей и никоим образом не потрясет те неумолимые, обезьяньи бездны, которые, в сущности, правят человеческими желаниями и порывами, всякий раз оставляя в дураках интеллект и воспетое энциклопедистами рацио.
— Я не пьяный, — отозвался Роберт. — Но какой смысл в красоте, если каждый может ее использовать?
— Если так, — сказала моя сестра, — то почему бы тебе не жениться и не насладиться красотой, которая целиком принадлежит тебе?
— Это скучно. — Роберт подозвал официанта и потребовал водки.
— Любое веселье оборачивается однообразием, — сказала я на вдохе, но, видимо, таким тоном, что моя сестра и Роберт мгновенно повернулись ко мне, и Роберт равнодушно спросил:
— Вы все никак не наебетесь?
— А что еще делать? — поинтересовался Дауд, вынимая руку из моих трусов и вытирая ее под столом о скатерть.
— Абсолютно нечего, — согласилась я, расстегивая ремень на его брюках.
Левой рукой я закурила сигарету, а правая моя рука сомкнулась на его окаменевшем члене — не следует воспринимать все, что для тебя делают, как должное — получил удовольствие, доставь его другому. Я закрыла глаза и подумала о том, как непристойно примитивна жизнь, когда она отбрасывает свою истлевшую мимикрию духовных интересов. Секс и деньги — были и, очевидно, вечно пребудут шершавыми спинами хтонических черепах, на которых уверенно стоит мир, созданный Господом в благодати и принятый во зле его прямым антагонистом. Многообразие пороков скорее всего являлось лишь интерпретацией двух чувств, которыми люди были одержимы вечно, и самым страшным казалось мне в тот момент воскреснуть, не дождавшись царствия Божия, родиться вновь, для того чтобы пройти голгофу бытия, от смердящей пеленки до тленного савана, без всякой надежды на распятие. Я думала, почему старится мое тело, в то время как душа остается в детских грезах, куда я иду по пылящим дорогам, на обочинах которых лежат пьяные с рассеченными, как мясо, лицами? Если бы каждый час, каждый день моих слез можно было счесть и взвесить, как некогда царство Валтасара, я бы, наверное, убедилась в том, что соль сыпалась из-под век моих годами, и годами я бы терзалась тем, что беззащитна и нага на острых иглах Божьего Провидения, что вечный дождь мироздания хлещет по моему лицу, как отломанная ветка, и нет любви, которая смогла бы усмирить плоть, и нет покоя, к которому можно приникнуть, как к материнскому соску, и нет боли, которую бы не выдержало сердце.
Я плакала, сидя в долбаном тайском ресторане, все посетители которого начали расходиться, потому что были у себя дома, потому что намеревались лечь в свои постели и заснуть, — моя правая рука сжимала член Дауда с надеждой, с которой, наверное, сирота сжимает ладонь новообретенной матери, — и я думала о том, что душа моя кровоточит в отчаянии от того, что за весь свой век так и не нашла сущности, которая была бы однозначна и не представилась бы в самый неподходящий момент обратной своей стороной, демонстрируя факт удручающего единства противоположностей.
Дауд наконец кончил, и я инстинктивно отпрянула, опасаясь, как бы он не забрызгал спермой мою новую юбку от Кензо. Моя сестра о чем-то увлеченно беседовала с Робертом, обслуга гасила красные фонарики, а бойцовые рыбки устало западали на бок, сетуя, наверное, на то, что очередной день проклятого года Господа нашего не принес им ни одного боя.
Анна Козлова родилась в 1981 году, в Москве. Автор шести книг и многочисленных кино- и телесценариев. Роман «Люди с чистой совестью» вышел в финал премии «Национальный бестселлер», сериал «Краткий курс счастливой жизни» (1 канал) удостоился премии ТЭФИ.
Марта не сомневалась, что легко найдет дорогу. Она ошибалась. Марта не знала, часто ли теряются в этом лесу люди, но надеялась, что если и так, то их ищут. Она ошибалась. Марта думала, что отец, узнав о ее бегстве, перевернет вверх дном всю страну. Она ошибалась. А вся страна, следящая за новостями о пропавшей Марте, понятия не имела, кто такая Марта на самом деле. Как не имела об этом понятия и сама Марта, пока не решила срезать дорогу через лес. Балансируя на грани жизни и смерти, между реальностью и безумием, Марта начала молиться, но не верила, что Он ее слышит.
Анна Козлова не без оснований считается лидером ультрашоковой литературы, и вполне закономерно, что ее творчество вызывает неоднозначную реакцию. Так, вошедший в настоящий сборник роман «Открытие удочки», впервые опубликованный в альманахе «Литрос» в рубрике «Скандальный роман», возмутил часть критиков «провокационностью и аморальностью», другая же часть удостоила его восторженными рецензиями и выдвинула на соискание премии «Национальный бестселлер».В сборник также включены рассказы, написанные автором в разные годы, а открывает его новая повесть «Превед победителю».
Главный герой по имени Валера женат на Даше, «золотой дочке» чиновника Госдумы. Мать Даши умерла родами, и девочка выросла избалованной, капризной, но недополучившей материнского тепла и любви. На страницах романа Даша кидается из огня в полымя, так что читатель не успевает следить за её метаморфозами.
Известная современная писательница Анна Козлова в своем новом романе задается вопросом, может ли быть по-настоящему счастливой молодая, красивая, умная, эмансипированная женщина, свобода которой — и внутренняя, и внешняя — настолько безгранична, что героиня просто не знает, что с ней делать.
Анна Козлова не без оснований считается лидером ультрашоковой литературы, и вполне закономерно, что ее творчество вызывает неоднозначную реакцию. Так, вошедший в настоящий сборник роман «Открытие удочки», впервые опубликованный в альманахе «Литрос» в рубрике «Скандальный роман», возмутил часть критиков «провокационностью и аморальностью», другая же часть удостоила его восторженными рецензиями и выдвинула на соискание премии «Национальный бестселлер».В сборник также включены рассказы, написанные автором в разные годы, а открывает его новая повесть «Превед победителю».
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.