Открой свое сердце - [4]

Шрифт
Интервал

– Я безоговорочно повиновался вам всю свою жизнь, потому что знаю о жертвах, которые вы принесли для нашей семьи. Но о браке по договоренности не может быть и речи.

– Дорогой мой, я организовала этот брак в твоих интересах. Джихэ – прекрасная девушка из уважаемой семьи. Она станет хорошей женой и матерью.

– Бабушка, я уважаю нашу семью и хочу лучшего для «Хэнсол», но я мог бы приумножить наше состояние и без жены‑аристократки.

– Какая наглость! Бросить вызов старшим! Это моя ошибка. После смерти твоей матери я приложила все усилия, чтобы правильно воспитать тебя и твою сестру, но очевидно, что не справилась с этой задачей.

Гаррет подавил вздох разочарования.

– Вы прекрасно справились с этой задачей. Вы воспитали нас так, что мы можем постоять за себя и бороться за то, во что мы верим. – Его голос дрожал от волнения.

Глубоко вздохнув, он распрямил спину. Он не был напуганным мальчиком, который потерял свою маму. Сейчас он взрослый, и пришло время его бабушке принять это – даже если ему понадобится лгать, чтобы отстоять свои интересы.

– Я уже помолвлен с другой женщиной и буду бороться за нее.

Во второй раз за вечер она потеряла дар речи, но только на мгновение.

– Что ж, тебе нужно сказать этой другой женщине, что помолвка разорвана. Все в порядке, пока пресса не знает ни о каком обязательстве.

– Все в порядке? Меня учили, что честь следует поддерживать любой ценой. Бросить женщину, которую я люблю, чтобы жениться на другой с богатством и властью, – нечестно.

– Я твоя бабушка. Не смей читать мне лекции о чести. Если ты не женишься на Джихэ, я не позволю тебе занять должность генерального директора. Не забудь, что я мажоритарный акционер.

– А я самый квалифицированный кандидат в генеральные директоры и единственный, кто может договориться о партнерстве с «Вивотекс». Если вы проголосуете против меня, вы будете голосовать против компании. – Гаррет встал и поклонился ей. – Я не нарушу обещание своей невесте. Я верю, что вы будете действовать с учетом интересов «Хэнсол».

С этими словами он вышел из комнаты. Он был удивлен, что бабушка не потеряла сознание.


Гаррет положил руки на капот машины, когда у него внезапно закружилась голова. Теперь он должен найти себе невесту и жениться на ней. Если не справится с этой задачей, его план может разрушить его семью, и «Хэнсол», вероятно, потеряет свою позицию на рынке. Он не мог допустить ошибку.

После того как он начнет сотрудничать с «Вивотекс», бабушка не станет возражать против его назначения генеральным директором. Она никогда не ставила свои личные интересы выше блага компании. Но Гаррет все еще опасался ее вмешательства в свою личную жизнь, пока он не женится на своей воображаемой невесте.

«Где я могу найти идеальную невесту?» – подумал он и скользнул на место водителя. Гаррет сосредоточился на том, как справиться с возникшей проблемой. Его партнерша по преступлению должна быть сдержанной, практичной и достаточно отчаянной, чтобы согласиться на фиктивный брак.

Гаррет выехал на Мелроуз и скоро подъехал к клубу, известному как «Ле Рев». Обычно он держался подальше от таких мест, но Нобу был вдовцом, который буквально расцветал от развлекательной программы, которую предлагал этот клуб.

Гаррет был рад, что в ВИП‑комнате никого не было. Но гражданская война, которую он развязал с бабушкой, окутала его туманом гнева. Как до этого дошло? Когда его телефон загудел в заднем кармане, он смиренно вздохнул, поняв, что это Нобу отменяет встречу.

– Я не могу уехать с работы из‑за чрезвычайной ситуации. Не смогу уехать до полуночи. Мои извинения. Я твой должник.

Гаррет раздраженно рассмеялся. Сейчас он совершенно официально наслаждался свободным после работы временем. Если бы он женился на этой корейской наследнице, свободе пришел бы конец.

Где же он найдет себе подходящую невесту?


Глава 2

Прохладный шелк платья ласкал обнаженную кожу Натали, когда она встала в очередь.

– Вы! Девушка в красном.

Когда никто не отозвался, она вытянула шею, чтобы посмотреть, кого позвали. Через три секунды Натали поняла, что он вызвал именно ее.

– Проходите, красавица! – ухмыльнулся контролер.

Как она узнала из отзывов в Интернете, вышибалы из «Ле Рев» придерживались философии «чем меньше, тем больше». Ее платье определенно подпадало под категорию «меньше». Ремешок ее алого мини спускался к лифу, который обнажил грудь. Натали не узнала себя в зеркале, особенно с непривычно ярким макияжем, но она не могла позволить себе быть скромной.

Изобразив на лице приветливую улыбку, она прошла мимо охранника и поднялась по крутой лестнице на своих высоченных шпильках. Натали добралась до входа, ни разу не оступившись и не упав. Да! Она смогла!


Лили Дэвис позвонила в четыре часа утра. Ее рыдания прерывались икотой и попытками что‑то сказать. Натали смогла разобрать слова «Софи», «высокая температура» и «рвота». Натали поручила бабушке и дедушке Софи отвезти ребенка в ближайшее к их отелю отделение неотложной помощи и сама поспешила к ним навстречу. К тому времени, когда доктор объяснил, что это была вирусная инфекция, она опоздала на собеседование на должность вице‑президента.


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…