Откровение Сьюзан Кэрролайн - [51]

Шрифт
Интервал

– Джули! – восклицаю я радостно, бегу к ней, однако она убегает от меня прочь.

Тогда я спрашиваю:

– В чем дело, родная?

Она плачет и сквозь рыдания говорит:

– Ты меня убила! Убила!! Убила!!!

– Нет! Не говори так! Я не могла…

– Ты не любишь меня!

Сзади нее появляется Джо и опускает свои грязные руки ей на плечи. Справа стоит моя мать. Почему-то я не рада ее видеть. Она отдает деньги Джо, и тот бьет мою Джули по голове. Я хочу к ним подбежать, но понимаю, что это невозможно. Это сон, и в нем свои законы.

– Ублюдки! – кричу я. – Оставьте ее! Мерзавцы!

Джо кладет Джули на землю, садится сверху, расстегивает ширинку.

– Нет! Нет!! Нет!!! – я закрываю лицо руками, чтобы не видеть этот ужас. – Оставь ее, пожалуйста! Я заплачу больше!

Но он насилует ее. Затем избивает. Джули перестает дышать, а Джо, весь в крови, поднимается на ноги. Подходит ко мне.

– Видите, мисс Кэрролайн, – говорит он. – Вы убийца. Убили свою собственную дочь.

Я хочу возразить, однако голос матери меня перебивает. Он идет откуда-то сверху, словно с небес, и эхом отзывается у меня в мозгу.

– Сью, – говорит она. – Милая моя! Мне очень жаль, что так получилось, но твоя дочь все равно была сама никчемность, а мне нужны были деньги. Отец совсем приболел, а пенсия у меня маленькая. Поэтому я и продала ее. Подумаешь, одной шлюшкой больше!

– Убийца! – шепчет Джо.

Моя мать начинает смеяться и кричать:

– Милая! Родная! Проснись! Милая! Родная! Проснись! Милая! Родная! Проснись!..

Окончательная стадия

Я открываю глаза и вижу свою мать. Какая-то часть моего сознания пребывает еще во сне, поэтому я не сразу понимаю, что происходит. Она стоит надо мной, смотрит мне в глаза, добродушно улыбается.

– Солнце, – говорит она. – Проснулась? Рада тебя видеть.

Я резко встаю. Оглядываюсь; и тут начинаю понимать, что, видимо, не заметила, как уснула.

– Да, мама. И я тебя рада видеть, – осипшим голосом говорю я.

– Как ты здесь оказалась?

– Я сбежала. Решила прийти домой. Наверное, полиция меня ищет. Они к тебе еще не заходили?

– Полиция? – глаза матери округлились. – Какая полиция?! Милая, ты что меня так пугаешь? Что произошло?! – ее удивлению не было предела.

Я гляжу на нее и не могу понять – притворяется она или нет.

– Да, мама, полиция! Я сбежала из психушки! – кричу я – терпения уже не хватает. – Я же сошла с ума! Забыла, что ли?!

В ее глазах удивление сменяется смятением. Она смотрит на меня, как на незнакомку.

– Сью, я тебя не узнаю. Что произошло?

– Произошло?! Разве ты не знаешь? Я же…

я же… я же… – потихоньку приходит странное ощущение, что все то, что со мной произошло, было лишь сном.

«Или тебе кажется?!»

– Какого хрена?! – вслух говорю я и вижу, как глаза матери все больше и больше округляются.

– Детка, что случилось? Ты меня пугаешь, – говорит она, потом садится рядом и обнимает меня.

На плече своей родной матери я начинаю плакать.

Мама качается из стороны в сторону, убаюкивая меня, словно я была ребенком.

– Тише, милая. Мама рядом. Спокойно. Все хорошо.

– Я не знаю, – сквозь слезы говорю я, – не знаю, что со мной происходит! Все так запуталось!.. Я не знаю, что мне делать. Вчера было так, сегодня все по-другому! Это все убивает меня.

– Милая, расскажи. Что стряслось? Я твоя мать – я должна знать!

И я ей рассказываю. Снова. От начала до конца. Какие-то детали я опускаю, но в целом суть не меняется. Потом она смотрит на меня и ласково говорит:

– Солнце, по-моему, ты перетрудилась. Ты слишком много пишешь. Так нельзя. Я понимаю – работа есть работа. К тому же, тебе нравится писать… но нельзя так себя насиловать. Надо уметь расслабляться. Езжай-ка ты домой. Отоспись. Вон как похудела аж. Скоро скелетом станешь.

Я не знаю почему, но сейчас мне кажется, как будто все то, что я пережила, было лишь сном, кошмарным сном: Джо, детектив Вуд, его напарник, больница, психушка…

«Какого черта?! Ведь все это на хрен было!»

Да, все это на хрен было! Или не было? Ответа я не знала. И вряд ли кто-то мог мне его дать.

Мама велит мне ехать домой.

– Или можешь остаться у нас, – предлагает она, но я вынуждена отказаться.

– Ты же знаешь, ма, я не могу находиться с папой под одной крышей. Где он, кстати?

– Он уехал к Джеку. Помнишь дядюшку Джека?

Дядя Джек. Конечно, как я могла забыть?

Родной брат моего отца. Приставал ко мне, когда мне было семнадцать.

«Мир извращенцев!»

– Да, конечно, – отвечаю я.

– Дядя Джек без ума от тебя! И он останется у него на ночь, поэтому ты без проблем можешь остаться здесь. Твоя комната соскучилась по тебе.

Я вижу, что мать не хочет меня отпускать. Ее взгляд говорит сам за себя. Видимо, она очень сильно соскучилась по мне.

– Хорошо, – соглашаюсь я.

Моя мать от радости чуть ли не до потолка подпрыгивает.

– Ура! Оставайся, детка! Я так рада!

Я целую ее в щечку, и она проводит меня в мою старую, еще детскую комнатку.


Вам никогда не казалось, что вы стоите над пропастью и вот-вот в нее упадете? Ваш разум никогда не разрывался на части, пытаясь разобраться в происходящих событиях? У меня сейчас было такое состояние.

Я лежала на своей старой кровати, на которой спала еще с подросткового возраста, смотрела в потолок и думала. Моя мать проводила меня в мою комнату, а сама пошла принимать ванную.


Рекомендуем почитать
Клуб удивительных промыслов (рассказы)

СодержаниеПотрясающие приключения майора Брауна. Перевод В. ИльинаКрах одной светской карьеры. Перевод Н. Трауберг / Бесславное крушение одной блестящей репутации. Перевод В. СтеничаСтрашный смысл одного визита. Перевод Н. ТраубергНеобычная сделка жилищного агента. Перевод Н. ТраубергНеобъяснимое поведение профессора Чэдда. Перевод Т. КазавчинскойСтранное затворничество старой дамы. Перевод Н. Трауберг.


Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра

Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.


Ангел Кумус

«Ангел Кумус» – книга о женщинах, мужчинах, детях, животных и богах.Однажды женщина решила спрятаться от Бога. Она сыграла в прятки со смертью и нашла такое место, куда уходит жизнь, покидая тело. И Бог не смог найти ее. Тогда мужчина сказал, что сам найдет женщину и этим обидел Бога. Женщина не найдена. Мужчина наказан. Его распяли: Богу – богово. Первой стала на колени у креста Спрятавшаяся и поклялась, прикасаясь поочередно к своему телу сложенными щепоткой пальцами, что ее голова, живот и руки никогда не забудут Ищущего, а ноги ей нужны свободными.


Золотой запас

Популярный криминальный журналист возвращается из Останкино домой. Но дома у него больше нет, жены и дочки – тоже. Настоящее стало прошлым, а в будущем его жизнь подчинится ответу на вопрос – зачем?..Это не начало и не конец – это маленький эпизод международной аферы, фигуранты которой – случайные свидетели, бандиты, криминальные авторитеты, журналисты, банкиры, олигархи, сотрудники спецслужб, министры и даже… первое лицо государства.Все убийцы. Все жертвы. Любой из них, в конце концов, предпочел бы никогда не узнать об этой истории.


«Граждане, воздушная тревога!»

В повести рассказывается о борьбе органов госбезопасности с вражеской агентурой во время Великой Отечественной войны и в наши дни.


Санки для Золушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.