Откровение Сьюзан Кэрролайн - [11]
– Миссис Кэрролайн, – начал он. – Мы задержали некоего Майка Рида. Он уже почти отсидел назначенный срок за изнасилование одной девочки. Его выпустили в прошлом году. Он не досидел шесть месяцев – хорошо себя вел. Мы на него вышли, когда он купил вашу книгу в одном книжном магазине, расплатившись карточкой. Нам показалось это странным, так как Майк никогда не увлекался литературой. Видите ли, он немного слабоумный, да и тюремному доктору он говорил, что ненавидит читать, когда тот предложил ему какую-то книгу. Он даже набросился на него. Вы не могли бы приехать к нам в отделение? Необходимо, чтобы вы его опознали. Если, конечно, это он.
– Да, но я его ведь не видела. Только разговаривала… – я остановилась. Уже знала, что скажет детектив.
– По голосу, миссис Кэрролайн. Постарайтесь опознать по голосу.
– Хорошо. Когда мне приехать?
– Сейчас не сможете? Мы его задержали якобы из-за того, что он неправильно припарковал машину, поэтому не можем его долго держать.
– Да, смогу. Сейчас приеду, мистер… – смешно, но я до сих пор не знала, как обращаться к детективу.
– Вуд. Дэймон Вуд. Можете звать меня просто Дэймон.
– Простите, мистер Вуд. Дэймон. Вы, наверное, представлялись мне, а я забыла. Просто на меня столько свалилось…
– Ничего. Я понимаю.
– Спасибо. Ну, тогда до встречи.
– Ждем вас.
И я повесила трубку.
Майк Рид, подумала я. Что ж, будем надеяться, что это он.
Я быстро оделась и пулей выскочила из дома.
В участке меня провели в какую-то комнату, где было большое окно. За окном было другое помещение, в котором я увидела напарника детектива Вуда. Он разговаривал с каким-то мужчиной. По-видимому, с тем насильником, которого они и задержали.
– Не беспокойтесь, миссис Кэрролайн, – услышала я голос детектива Вуда. Он стоял возле меня, справа. – Вас они не видят.
Я это и так знала. Это показывают практически в каждом фильме про «копов».
– Да, спасибо.
– Мой напарник, детектив Браун, – продолжил детектив, – пытается успокоить его. Он уже несколько раз говорил, что мы не имеем права его здесь держать. В принципе, мы и не имеем. У нас против него ничего нет, кроме вас. Итак, миссис Кэрролайн, вы узнаете голос? Это он?
– Сейчас. Дайте мне еще время.
Кроме детектива Вуда, в помещении было еще несколько человек. Но все, казалось, затаили дыхание.
Я тем временем внимательно слушала диалог, происходивший между напарником Дэймона и Майком Ридом.
– Отпустите меня, – повышенным голосом говорил Майк. – Вы не имеете права! Я позвоню в полицию. – Поведение Майка Рида говорило за себя. Он был слабоумным.
– Успокойтесь, мистер Рид. Вы и так в полиции.
– Я позвоню в другую полицию. Вас всех арестуют!
– Мы сейчас вас отпустим, – успокаивал его детектив Браун. – Только закончим оформлять ваши бумаги, и тогда вы будете свободны.
– Что с моей деткой? Вы ее тоже отпустите?
Сначала я не поняла, кого он имеет в виду, пока мистер Браун не сказал:
– Ваша машина уже ждет вас. Осталась только формальная часть. Вы же не хотите, чтобы вас снова задержали?! Мы должны внести в базу данных, что вы оплатили штраф. Иначе какой-нибудь полицейский вновь вас задержит.
– Нет, не хочу. Майк Рид не хочет, чтобы его арестовывали. Майк Рид исправился. Он больше не нарушает закон.
Я послушала секунду-другую, затем сказала:
– Это не он. Нет, голос не его. К тому же, здесь явно ощущается слабоумие, а убийца моей дочери не был слабоумным. Он говорил правильно и отчетливо.
Детектив Вуд с сожалением вздохнул.
– Жаль, – сказал он. – Хотя мы и не надеялись, что это окажется он, но все же… Спасибо вам. Извините, что потревожили. Мы вам позвоним, как только появятся новые результаты.
– Хорошо, – ответила я.
– Проводите миссис Кэрролайн к выходу. И, миссис Кэрролайн, надеюсь, вы не будете возражать, но мы поставили ваш телефон на прослушку. Хотим поймать его телефонный звонок.
– Да, конечно. Наоборот, я только рада.
Детектив мило улыбнулся.
– Поезжайте домой, и постарайтесь хорошо отдохнуть. Вид у вас очень усталый. Патрульная машина уже стоит возле вашего дома.
– Спасибо. Постараюсь, – ответила я, и покинула комнату.
Окончательный результат
Я приехала домой. В сердце была пустота. Последние дни и впрямь извели меня.
Как бы я ни старалась не думать о Джули, в памяти всплывала она. Я вспоминала, как мы с ней ездили в магазин, как обедали в Макдональдсе, как выбирали ей одежду. Вспоминала, как она плакала, смеялась, обижалась на меня. Мысленно рисовала картины, что было бы, если бы она не ушла от меня. Если бы была здесь, со мной.
Когда я зашла на порог, я почувствовала себя самой одинокой женщиной на свете. Дом был такой пустой. В нем царила лишь тишина полнейшего одиночества.
Мне вдруг захотелось расплакаться. Упасть прямо в коридоре и расплакаться. Плакать, пока не умру…
Однако я сумела взять себя в руки. Уже в который раз.
Я сняла обувь, куртку. Прошла в ванную, вымыла руки. Затем решила что-нибудь перекусить. К сожалению, холодильник был пустой. Пришлось вновь собраться и поехать в ближайший супермаркет, чтобы купить продукты. Однако готовить мне не хотелось, поэтому я купила всякую ерунду, которая как бы готовится сама, и вернулась домой. Перекусила, и решила сесть за работу над романом.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.
В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.
Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.