Отель «Пеликан» - [34]
– Жди на пляже.
Марк взял телефон и растворился в темноте.
Спустившись к морю, Валерия полной грудью вдохнула прохладный запах соленой воды. Эта свежесть словно омыла ее изнутри, прояснила мысли. И только теперь девушка вспомнила, что за снадобье содержит в себе настой ядовитого дурмана и с каким именно маслом – маслом черного тмина.
Рассвет окрасил волны багрянцем и золотом в цвет пожелтевшей листвы, будто все вокруг, абсолютно все должно теперь нарядиться в единую цветовую гамму. Лера смотрела, как покачиваются блики красного золота, чувствуя, как сердце сжимает грусть скорого расставания с полюбившимися местами.
Прогуливаясь по берегу, девушка поминутно смотрела на дорогу. Солнце взошло, а Марка все не было. Волнение нарастало, и только Валерия собралась подниматься к отелю, как увидела спускающегося парня. Спускался он бегом. Лера бросилась бежать ему навстречу с криком:
– Что случилось?!
– Ничего, – ответил Марк, переходя на шаг. – Быстрее хотел вернуться.
– Я уж испугалась, – с облегчением улыбнулась девушка. – Видел что-нибудь? Рассказывай.
– Держи. – Парень протянул ей телефон. – На крыше никаких чертей не нашел, только мусор всякий, может, он от ветра гремел. Все, что ты просила, сфотографировал. Теперь пойду прогуляюсь по скале.
Марк спустился с дороги на пляж и принялся снимать с себя одежду. Подобраться к скале с берега было невозможно, часть пути предстояло преодолеть по морю. Прекрасно зная, насколько сохранилась у Марка кошачья нелюбовь к воде, Лера спросила:
– Ты уверен, что доплывешь? Может, проще было сверху спуститься?
– Нет, сверху мне спуститься сложнее, так что доплыву. Будет противно, мокро, но справлюсь.
Он широко улыбнулся, отдал свою одежду девушке и, оставшись в одних плавках, босиком пошел вдоль кромки воды. Глядя ему в спину, Валерия почему-то ждала, что вот сейчас он упадет на четвереньки и дальше побежит, как зверь… так, как ему на самом деле привычно и удобно.
Но Марк по-человечески дошел до края берега, чуть помедлил, прыгнул в волны и поплыл.
Лера не дышала, пока он не добрался до камней, выступающих из воды. Выбравшись на сушу, парень стал перепрыгивать с камня на камень, пока не подобрался к скале. Дальше, цепляясь за выступы и ветки кустарника, Марк с легкостью стал перемещаться по отвесной стене и быстро скрылся из виду.
Как только он исчез, Лера положила его одежду на камни, села рядом, включила мобильный телефон и принялась рассматривать фотографии.
Глава 45
Территория «Пеликана» освещалась слабо, но этого света вполне хватило фотокамере. Вид с крыши на территорию, на то, как прочерчены дорожки, расположены клумбы, открывал символическую картину движущегося колеса, чьим центром являлось здание отеля.
Пока Валерия изучала снимки, вернулся Марк. Парень принес с собой какой-то тряпичный сверток. В свертке оказались обрывки ткани, пара пластмассовых обломков, а сама материя свертка была не чем иным, как почти целым платьем, – белым в красную полоску.
– Это все, больше ничего не нашел? – Девушка сложила трофеи обратно в платье и завязала его узлом.
– Ничего, – обсохнув, Марк стал одеваться. – Все осмотрел, даже в море заходил, только это все, что застряло между камней.
– Значит, Ксюша видела не тело, а вещи из чемодана. С обрыва сбросили багаж Беллы.
– Тогда остается надежда, что она жива? – Натянув майку, парень отбросил со лба мокрые волосы.
– Остается. И я думаю, что, живой или мертвой, ее из отеля не увозили, она все еще там.
– Почему ты так решила?
– Идем, по дороге расскажу.
Прихватив сверток, они вышли на дорогу и направились к набережной. По пути Лера стала рассказывать о снадобье с дурманом и маслом черного тмина. В небольших количествах его использовали в ритуалах черной магии, добавляя в светильники вместо масла лампадного.
Так же при помощи этого снадобья человека можно погрузить в дремотное забытье, в котором он может пребывать достаточно долго, пока не умрет от истощения. Причем погружаться в это беспомощное состояние будет постепенно, в течение нескольких дней.
– Дрянь эту выпить надо, или каким образом снадобье должно в человека попасть? – заинтересовался Марк.
– Достаточно в закрытом помещении положить салфетку с парой капель. Человек быстро почувствует слабость, усталость, желание прилечь и поспать. Тогда уже можно намазать ему лицо, руки, и дело сделано. Потом лишь обновлять снадобье на коже по мере надобности. Считаю, что Беллу погрузили в дремотное состояние прямо у нее в комнате, а потом куда-то перенесли, там же, в отеле.
– А тот, кто это делает, сам не дуреет? Можно ведь надышаться.
– Для этого существует противоядие на основе мяты и полыни. Кстати, ничем таким от Серафимы Михайловны не пахло?
– Нет.
– Уверен?
– Уверен. Уж запах мяты я ни с чем не перепутаю.
Они вышли к трамвайным путям и встали на остановке. Глядя на сверкающие под солнцем серебряные полосы рельс, Валерия произнесла задумчиво:
– Ритуалы с огнем и дурманом обычно на открытом пространстве проводят. Если это делать в закрытом помещении, то там должна быть очень хорошая система вентиляции. Если предположить, что ритуальное место где-то под землей, в подвале отеля, то на территории должны быть воздуховоды. Я внимательно рассмотрела все фотографии, но ничего похожего не увидела.
Как ни надеялись Лера и Марк, что на этот раз им удастся отдохнуть, надежды их не оправдались – непоседливая Варя снова ввязалась в криминальную историю и только благодаря своим друзьям не попала в беду. Не успели все трое перевести дух, как по соседству полиция находит труп! Казалось бы, самоубийство, не имеющее к ним никакого отношения, но кошачье чутье Марка и интуиция девушек подсказывают, что здесь что-то нечисто. И явно не обошлось без помощи магии…
Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.
О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».