Отель «Магнолия» - [36]

Шрифт
Интервал

Такер взял у Люси коробку:

- Запахи потрясающие. Я умираю с голоду. Все, что Джолин приготовила мне на завтрак - это омлет и немного гренок.

- Мне тебя не жалко. Тебе уже следовало бы научиться готовить, -заявила Люси.

- Я никогда этому не учился, поскольку осваивал технику укладки гипсокартона и ремонта полов, а помимо этого работал как проклятый сыщиком. - Протяжный акцент Такера проявился еще более отчетливо. - Мне катастрофически не хватало времени на готовку, и я предпочитал питаться фастфудом. В любом случае я очень благодарен милым дамам из Техаса, которые приносят мне воскресный обед.

- Не пытайся умаслить меня, мальчик. - предупредила его Люси и поводила указательным пальцем перед носом Такера. - И я бы не открыла секрет приготовления этого блюда даже Шугар, так что не проси. Это старинный семейный рецепт из южной страны каджунов.

- А если бы он был проповедником? Ты бы отказала в рецепте даже мужчине в рясе? - спросила Дотти.

- Богу я бы ни в чем не отказала. Он спас мою душу, - важно произнесла Люси.

- Я дам тебе свой рецепт фрикаделек. Шугар нашла его в старой поваренной книге своей матери, и мы готовим их уже много лет, -миротворчески ухмыльнулась Флосси.

Дотти склонила голову набок:

- Я удивлена, что ты собираешься их отведать, Люси. Тебе ли не знать, что в фарш добавлено полбанки пива? Если уж ты собираешься отчитывать нас за наши грехи, тогда тебе самой следует придерживаться того, что проповедуешь. И, кстати, разве безалкогольный дайкири ты пила вчера в «Аллигаторе»?

- О, тише! - прорычала Люси. - Конечно, смерть Эзры заставила меня пересмотреть отношения с Богом, но это вовсе не значит, что я не могу выпить коктейль или съесть фрикадельки с небольшим количеством пива.

- Недолго ты горевала. Уже положила глаз на следующего кавалера, -возразила Дотти.

Люси задрала нос кверху и сказала, что Эзра хотел бы, чтобы она была счастлива.

- Люси, уже лет двадцать ты только этим и занимаешься, - начала свою речь Флосси. - Заводишь бойфренда. А он умирает или расстается с тобой. И нам приходится мотаться с тобой по всем церквям в городе, чтобы ты могла покаяться перед Господом. Пора это прекращать. Нам нравится наша местная церковь, куда мы все ходим с самого детства.

- Но что, если Господь не услышит мое покаяние и сочтет меня распутной женщиной? - спросила Люси, помогая накрывать на стол.

- Бог услышал бы тебя, даже если бы ты молилась в дамской комнате в «Аллигаторе». И, когда раскаиваешься, не следует ходить на свидания и начинать сначала всю эту чертовщину, - заметила Дотти.

Люси погрозила ей пальцем:

- Ты не имеешь никакого права читать мне проповедь. Вспомни, как нам пришлось вмешаться, чтобы избавить тебя от алкоголя после смерти Брюса.

- Вот это и дает мне право, chere. - Дотти намеренно протянула свое любимое словечко.

- Миз Люси? - с выражением произнес Такер и выдвинул для нее стул.

- Спасибо тебе и Джолин, я прочту молитву перед едой, - сказала Люси.

Такер усадил еще Флосси, Дотти и Джолин, прежде чем занять свое место во главе стола. Как только он уселся, Люси уронила голову на грудь и уперлась лбом в сложенные для молитвы руки. Дотти закатила глаза, повернувшись к Флосси, и та с улыбкой подмигнула.

- Бог Отец небесный, кто милостиво внимает нам, - начала Люси и продолжала еще добрых две минуты, прежде чем наконец-то благословила трапезу.

- Если все остыло, то по твоей вине, - сказала Дотти.

- Но Бог радуется тому, что мы помолились перед едой, - парировала Люси.

Флосси отодвинула стул, прошла на кухню и вернулась с бутылкой вина.

- Чуть не забыла. Джолин, дорогая, ты не могла бы налить нам вина?

- Подожди минутку, - остановила ее Дотти. - Это наш первый воскресный обед с Джолин в «Магнолии». Давайте сделаем все правильно.

Она подошла к серванту с посудой в углу столовой: выбрала красивый бокал на высокой ножке: показала всем присутствующим, а потом достала оттуда еще три таких. После чего Джолин с удовольствием налила всем дамам вина. Когда же она дошла до Такера: тот накрыл свой бокал рукой.

- Я не большой любитель вина; но у меня есть пиво в холодильнике. Кто-нибудь еще хочет пива? - спросил он.

- Люси нельзя. Ей и вино-то пить не следует. Я выпью за нее. Она не получит своих крыльев и нимба, если выпьет и вина, и пива, - сказала Дотти.

Люси сурово зыркнула на нее:

- Лучше бы ты заткнулась, чтобы мы могли насладиться застольем. Такер, не слушай ее, я бы с удовольствием выпила пива. Вино к еде, а пиво с шоколадным тортом.

Флосси быстро шепнула на ухо Джолин:

- Вот увидишь, ее развезет.

Такер вернулся и поставил стакан и бутылку пива рядом с тарелкой Люси:

- Я буду пить прямо из бутылки, но для вас принес стакан.

- Здорово, - ответила Люси, а Такер занял свое место и пообещал, что после обеда они с Джолин дадут гостям возможность взглянуть на то, что они уже делают наверху.

- О, неужели? - Дотти подняла бровь и подмигнула ему.

Пока подавали еду. Люси допила вино и снова начала свою речь:

- Хочу сразу сказать, что мне понадобится еще один бокал вина, чтобы достойно пережить этот день. И вообще мне не нравится, что все вы пытаетесь указывать, как мне жить, в какую церковь ходить, и выставляете меня злостной грешницей, которая вымаливает у Бога прощение.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Девять камер ее сердца

«Ты прекрасна, но эгоистична.Прекрасна, как свет, пробивающийся сквозь стекло».«Девять камер ее сердца» – не совсем обычная вещь сразу в нескольких отношениях.Здесь нет основного действующего лица – основная героиня предстает нам в описаниях других персонажей, и мы ни разу не сталкиваемся с ней напрямую, а видим ее только в отраженном свете.Девять непохожих людей вспоминают свои отношения с женщиной – той, которую они любили или которая любила их.Эти воспоминания, подобно частям паззла, собраны в единое зеркальное полотно, в котором мы видим цельную личность и связанную с ней историю.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Дом иллюзий

Достигнув эмоциональной зрелости, Кармен знакомится с красивой, уверенной в себе девушкой. Но под видом благосклонности и нежности встречает манипуляции и жестокость. С трудом разорвав обременительные отношения, она находит отголоски личного травматического опыта в истории квир-женщин. Одна из ярких представительниц современной прозы, в романе «Дом иллюзий» Мачадо обращается к существующим и новым литературным жанрам – ужасам, машине времени, нуару, волшебной сказке, метафоре, воплощенной мечте – чтобы открыто говорить о домашнем насилии и женщине, которой когда-то была. На русском языке публикуется впервые.


Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.