— Софи? — Мой отец — , ты выглядишь , за исключением —— Если бы он , он бы у
Даже Нэш смотрел на мою кузину.
, и я
— — как
, чем я когда-либо , отряхивая , тонкое
— . — Она , которая даже вежливой —
, потому что рос крик
— ! — П, все еще
Кроме Софи.
— ? — , уперев руки — Кайли, ты выглядишь так, как будто тебя ? — Она . — ?
— Кейли?
Но попытке сдержать
— ?
, по
— Кей? — Вслед за Нэшем ко мне отец, когда он встретился со мной взглядом что — ? — — ?
. предсказать , а что уж говорить о том, чтобы использовать их.
— Брендон! — за мой отец, все еще сосредоточившись на
, а затем , чтобы видеть, и оперлась
что-то , держа меня, сам оперевшись , помогая , пока , мое внимание все еще было сосредоточено на кузине
— — Софи — . — Она направилась , чтобы остановить ее.
— — Он — Брендон! — Затем он — С Кейли все .
— Нет, не . — зеленых , может быть, — , дядя .
— — — Нэш
— Черт побери, , а ты... — Он пылали . , паника , за, словно и
, и я открыла , а затем , черты лица.
, словно боясь, что малейшее выведет блуждал .
— Ты в порядке? — .
— — Софи, разрушая , но
— — дядя , медленно направляясь