Отчаянный враг - [33]
– Мне хочется, мистер Роган, чтобы этот день не кончался. Вам приходилось испытывать такое?
Роган взглянул через стол на Ханну, представляя себе, что она испытывает, и покачал головой.
– Ничто не бывает вечным, сынок. Мы все должны усвоить это.
Глаза Ханны на мгновение затуманились, лицо опять превратилось в бледную маску. Роган вздохнул, поднялся и пошел к двери. Дождь, кажется, поливал сильнее прежнего; он мрачно посмотрел на небо. Как к этому ни подходить, но жизнь не знаменует собой ни начала, ни конца чего бы то ни было. Это – неизменное состояние, которое присуще всем действиям людей, независимо от того, хороши эти действия или дурны.
Он связал себя с этой девушкой, так же, как судьба свела его с Коламом О'Мором или Гарри Морганом, потому что все, что он делал в своей жизни, подвело его к этому моменту. Не было смысла о чем-то сожалеть или в чем-то раскаиваться. Если отнять какую-то часть из общего целого, то это будет уже не он, а кто-то другой. Любопытная мысль!.. Он глубоко вздохнул и вернулся в хижину.
Уже вечером, когда тени начали ложиться на горы, они пошли вниз по тропинке, к ферме. Когда огибали холм, то увидели, что машина Рогана въехала через ворота во двор фермы. Из нее вылезли двое. Флетчер сразу же пошел в дом, а Морган остановился, поджидая их.
– Скверный выдался денек для прогулки по горам. – Привычная презрительная улыбка появилась в уголках его рта, едва они появились.
– Возникли какие-то проблемы? – в свою очередь спросил Роган.
Морган покачал головой. Он подошел к багажнику, открыл его, приподнял коврик, под которым лежали четыре аккуратно сложенных почтовых мешка и пара свертков с форменной одеждой в коричневой оберточной бумаге.
– Сумели достать только четыре?
Морган кивнул.
– Эти у него, так сказать, были под рукой. К вечеру он смог бы достать еще, но я посчитал, что вы не захотите, чтобы мы там долго болтались.
Ханна и Брендан вошли в дом, на улице под сильным дождем остались двое мужчин.
– Тогда, значит, все, – сказал Роган. – Теперь нам остается только ждать.
– Значит, все, – согласился Морган, но в его голосе прозвучала издевательская нотка.
Роган некоторое время пристально смотрел ему в глаза. И только когда Морган покраснел и отвернулся, пошел к дому.
Глава 13
Наступил уже почти полдень четверга, когда Ванбру добрался до Педдингтона. Двайер дожидался его у билетной кассы. Они прошли в ресторан вокзала, сели в углу и заказали себе кофе.
Ванбру выглядел уставшим; он закурил сигарету, что было для него весьма непривычно.
– Обнаружены ли здесь какие-то признаки присутствия Поупа?
– Мне удалось нащупать его по другому адресу. Уже после того, как я выслал вам его фотографии вчера вместе с другими документами. Между прочим, это недалеко отсюда. Хозяйка сообщила, что он съехал неделю назад, но не оставил своего нового адреса. Я подключил несколько человек к поискам его, однако это дело нелегкое. Вы знаете, что в настоящее время в отделе розыска людей не хватает.
– Мне об этом можно не говорить. – Ванбру провел ладонями по лицу. – Получилось так, что вы можете прекратить его поиски. Поуп выехал из города.
– Вы обнаружили его, сэр?
Ванбру покачал головой.
– Я вам могу сообщить только одно: в конце прошлой недели он нанял машину в Торнтоне. Управляющий той организации сразу узнал его по фотографии, которую вы послали.
– Наем машины вряд ли можно отнести к уголовному преступлению, сэр.
– Возможно. Но как преступление можно квалифицировать тот факт, что он оказался в окрестностях тюрьмы, когда его старый сосед по камере сбежал оттуда.
– Значит, вы думаете, что Рогана теперь тоже нет поблизости от тюрьмы?
Ванбру причмокнул.
– Что они там говорят? Что никто и никогда не сможет пробраться через болота? Так вот, Рогану это удалось и, вероятно, ушло на это не больше часа после того, как он перелез через стену, если судить по тому, как сейчас складываются дела.
– Тогда нам следовало бы быть уже в Ирландии, сэр. Потому что не забывайте, что пошли уже четвертые сутки с момента побега. Ванбру покачал головой.
– Если бы он доплыл до Ирландии, то мы бы уже знали об этом, поверьте мне на слово. Нет, он все еще в Англии, уверен в этом. Но почему – вот в чем вопрос.
Он уставился на свою чашку с кофе, слегка нахмурясь.
– А как с Соамсом?
– Скотт завершает теперь выслеживание его. Думаю, что его настоящее имя Бертран Гриве. Его еще десять лет назад исключили из Общества права за противозаконные действия. С тех пор он занимался различными делишками под вымышленными именами. Соамс – последняя липовая фамилия из дюжины других.
– Судимости?
– Полгода за обман в 1958 году. Для него это необычно. Он из разряда тех, кому удается скользить по тонкому льду и не проваливаться.
– Тогда будем надеяться, что Скотт что-нибудь выяснит. А тем временем я хотел бы повидать хозяйку дома, где останавливался Поуп. Может быть, мы, конечно, зря потратим время, но кто знает?
Полицейская машина Двайера стояла наготове, и вскоре они уже останавливались на улице возле узкого коричневого каменного дома с нечетным номером в десяти минутах езды от станции. Дверь им открыла неприветливая и нелюбезная женщина, из угла небольшого рта которой свисала сигарета. Масса туго закрученных бигуди на голове была прикрыта дешевой шелковой косынкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На глазах ирландского террориста Мартина Фэллона вместо бронетранспортера на мине подрывается школьный автобус. Потрясенный Фэллон решает `выйти из игры` и бежать за границу. Он скрывается и от полиции, и от своих бывших товарищей по оружию из Ирландской республиканской армии. Для того чтобы получить фальшивый заграничный паспорт, он должен совершить еще одно, последнее убийство по заказу гангстера Мигана. Свидетелем убийства становится католический священник Да Коста. Вместо того чтобы `убрать` свидетеля, Фэллон идет к нему на исповедь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1944 год. Германия перед лицом окончательного поражения. Через 5000 миль бурной Атлантики, в которой господствуют флоты союзников, двадцать два матроса и пять монахинь на борту трехмачтовой парусной баркентины «Дойчланд» пробиваются домой в немецкий порт Киль…Немецкий ас-подводник, попавший в плен во время отчаянного рейда на английскую военно-морскую базу Фальмут; врач-американка посреди кошмара летающих бомб Фау-1 и Фау-2; командир английской канонерки, воевавший от Соломоновых островов до пролива Ла-Манш; контр-адмирал американских ВМС, которому не терпится вернуться в битву…Враги и союзники, мужчины и женщины, охотники и добыча — попавшие в безжалостный глаз тайфуна…
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).
Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.