Отчаянная - [28]
— Извините, — пробормотала бедняжка, не смея поднять глаз.
Возможно, она не была такой уж спокойной и холодной, какой казалась другим. Аллану хотелось бы вновь уловить в ее серых прозрачных глазах ту завораживающую черноту расширившихся зрачков, которую он видел раньше. Прошлой ночью он утонул в этом пылающем взгляде и был сражен красотой нежного девичьего тела.
— Я устал и хочу спать, — вдруг резко произнес Эдгар, отодвигая от стола инвалидную коляску.
Аллан поднялся.
— Позволь помочь тебе.
— Нет, — запротестовал старик. — Пусть это сделает Рейчел.
— Да, я и забыл… — кивнул Аллан.
— Черт, хорошо все-таки снова оказаться дома! — произнес Эдгар, когда Рейчел вкатила его коляску в спальню. — Эти медсестры под конец стали просто невыносимы.
— Могу себе представить, как им всем досталось, — пробормотала девушка себе под нос.
Добраться до третьего этажа Эдгару помогли двое слуг, пронеся его коляску на руках по всем этажам. После старик объявил, что больше не спустится вниз, пока снова не научится самостоятельно ходить.
Но при этом Эдгар особенно ничего не терял, поскольку его спальня была размером чуть ли не с футбольное поле.
Рейчел подошла к обширной кровати Хокинга-старшего. На краю лежала аккуратно сложенная пижама в зеленую полоску. Вообще Луиза так долго готовила комнату Эдгара к его приезду, что не было никакой возможности украсть завещание еще до ужина.
К тому же Аллан не предоставил ей всей необходимой информации. Например, она даже не знала таких элементарных вещей как, то, где находится сейф. В стене или в полу? Чем он открывается — ключом или комбинацией цифр?..
Несмотря на свое сильное желание поскорее покинуть этот дом, мисс Доув поняла, что еще не время совершать навязанную ей акцию. Предстояло тщательно проработать детали кражи. Эдгар не произвел на нее впечатления человека, который пощадит вора, пусть даже и нанятого собственным внуком. Не проявит он милосердия и к своему бывшему лучшему другу.
— Вам помочь переодеться? — спросила Рейчел, взяв с кровати пижаму.
— Если бы мне было два года, тогда, пожалуйста, — грубовато ответил Эдгар, снова поморщившись от боли. — Жаль тебя разочаровывать, но я из тех людей, Рейчел, которых ты никогда не увидишь без одежды. Если мне понадобится помощь в переодевании, я позову своего внука.
Девушка положила пижаму обратно.
— Я могу что-нибудь еще сделать для вас?
— Как насчет бутылочки "Джони Уокера"?
— Ваш доктор не пришел бы в восторг от подобного выбора. — Она подняла пузырек с болеутоляющими таблетками, стоявший на ночном столике. — Виски в сочетании с лекарством — не лучшая идея.
Старик махнул рукой.
— Мне больше не понадобится эта отрава. От таблеток я становлюсь заторможенным. Согласись, ведь мужчине важно всегда контролировать себя!
Рейчел согласно кивнула, затем подкатила коляску к кровати и, помогая Эдгару перебраться на нее, сказала:
— Да, контролировать себя полезно всем. Вот и еще одна причина, чтобы не пить виски.
— Ты такая же скучная, как и эти медсестры в больнице… — Его голос неожиданно прервался, когда он опустился на подушки. В эти минуты Эдгар вдруг стал выглядеть на свои семьдесят лет. — Может, я все-таки еще разок выпью таблетку, потому что чертовски устал. Как плохо быть старым!
Рейчел не раз слышала эти же самые слова и от своего деда.
— Утром вы почувствуете себя намного лучше., Хокинг помрачнел.
— Просто ненавижу, когда мне говорят такое.
Девушка подошла к столику и налила в стакан воды из графина. Потом положила на ладонь таблетку.
— Примите. Это поможет вам уснуть, — невозмутимо произнесла она.
Эдгар приподнялся на локте, послушно положил таблетку в рот и запил ее водой.
— Радует намного меньше, чем "Джони Уокер".
Рейчел забрала у старика стакан.
— Но действует так же эффективно.
Эдгар заметил пижаму…
— Откуда это, черт побери?
— Выглядит, как новая.
— Выглядит кошмарно, согласен. — Он снова откинулся на подушки и помахал рукой в сторону комода. — Достань мне старую фланелевую ночную рубашку. Она лежит в одном из ящиков.
Рейчел посчастливилось найти нужную вещь, предварительно осмотрев четыре ящика. Рубашка оказалась на дне пятого. Когда она достала ее, на пол выпала черно-белая фотография.
Это было фото ее бабушки!
Рейчел подняла старый снимок. Элеонора Доув стояла на нем, весело улыбаясь, перед вывеской, на которой красовалась надпись: "Доув и Хокинг Эстейт-брокерз". Рейчел знала, что Элеонора еще до замужества работала бухгалтером в фирме двух друзей.
Почему Эдгар хранил фото ее бабушки в своем ящике для одежды? Возможно, это было связано с воспоминаниями о днях молодости и об удачном бизнесе, которым он занимался когда-то… Рейчел повернулась, чтобы спросить у Эдгара, но не получилось.
Старик уже заснул.
— А ты понравилась моему деду.
Девушка чуть не вскрикнула, когда, обернувшись, наткнулась на Аллана. Он поджидал ее в полутемном коридоре.
— Но твой родственник весьма своеобразно это выражает.
— Старик просто осторожен, — ответил Аллан. — Прежде он не раз страдал от излишней доверчивости к женщинам.
— Он мало похож на покладистого наивного человека. Судя по его манере обращения с женой…
Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...
Джулия Феретти, считая себя с детства «гадким утенком», решает, что любовь можно обрести, лишь прибегнув к чарам и древней магии. Гоняясь за призрачным счастьем, она чуть было не совершает самую большую ошибку в своей жизни. Однако на ее пути вновь возникает Фрэнк Диккенс, с которым девушка рассталась много лет назад. Выясняется, что их связывает тайна, о которой она даже не подозревала. Пройдя долгий путь проб и ошибок, Джулия понимает, что может стать счастливой, только если сама этого очень захочет.
Жених бросил Эллис у алтаря. Просто не пришел в церковь. Без объяснений. Без извинений. Пропал, как в воду канул. Будто никогда и не существовал. Спустя год Эллис решает начать новую жизнь – и в этой жизни она будет разбивать сердца, она будет бросать мужчин, она заставит их страдать, она отомстит за всех обманутых невест. Горе тому, кто окажется на пути Эллис Уэбер!И вот, когда судьбоносное решение принято, к Эллис вернулся жених. Казнить его или миловать? Женщины могут всё…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…