Отчаянная Джеми - [35]
Спускаясь в подвал, Ричард пытался собраться с мыслями. Когда Джеми назвала его по имени, он вообразил себе бог знает что, но одного взгляда на ее лицо было достаточно, чтобы понять: имя вырвалось у нее бессознательно. Ричард почувствовал, как в его душу закрадывается что-то вроде разочарования. Ну-ну, в чем дело? Нет, конечно, ему хотелось подметить какой-то признак того, что его ухаживания не пропадают даром, но не с таким же пылом искать эти признаки! С чего вдруг он так разволновался, когда она назвала его по имени?
Ладно, он подумает об этом позже. А сейчас надо заняться пленником и узнать, кто был второй. Неужели и вправду Калеб? Что ж, вполне может быть. Ну как он мог позволить ему ускользнуть?! Ричард чертыхнулся сквозь зубы. Ладно, что сделано, то сделано, сейчас надо заняться делом.
Допрос был на удивление короток и результативен. Мрачный Хардинг вернулся в спальню Джеми.
– Почему вы не в постели? – спросил он с порога и знаком приказал Энни удалиться, однако та не двинулась с места. На ее выразительном лице ясно читалось твердое намерение не оставлять свою хозяйку в одной ночной рубашке наедине с мужчиной среди ночи.
Ричард, нахмурившись, уже собирался прикрикнуть на камеристку, когда раздался голос Джеми.
– Спасибо, Энни, – сказала она, показывая рукой на дверь. Та неохотно удалилась в туалетную комнату.
– Наверняка будет подслушивать, – со смешком заметил Ричард и, разведя руки в стороны, пошел на Джеми.
Не думая ни о чем, она прижалась к нему, вдохнула запах теплого тела и замерла с закрытыми глазами, положив голову ему на грудь. Только теперь она почувствовала себя под надежной защитой. Неожиданное открытие, сделанное Джеми в следующее мгновение, повергло ее в дрожь: под шелковым халатом на Ричарде ничего не было!
Полученное ею воспитание не прошло даром – она вскрикнула и стала вырываться из опасных объятий.
Не тут-то было. Ричард и не подумал разжимать руки. Заставить ее доверять ему – вот чего он добивался.
– Не бойся, Джеми, – проговорил он, наконец отпуская ее. – Я не буду больше к тебе приставать. Я же обещал. Иди сюда.
Он усадил Джеми на кровать и остановился напротив, глядя на нее сверху вниз. Как же она хороша! Бледное лицо, словно светящееся изнутри в холодном лунном свете, падающие на лоб и щеки рыжие кудри. И глаза, особенно глаза... Громадные, в поллица, они в упор немного печально смотрели на него. Под этим взглядом он на какое-то время забыл про Калеба и про все остальное.
Но внезапно он очнулся.
– Я не слишком-то много узнал от нашего пленника, – заговорил Ричард. – Но, сдается мне, насчет Калеба вы были правы. Похоже, он хотел нас ограбить, взять, так сказать, реванш, однако я уверен, что главной его целью было не это.
Ричард умолк, присел рядом с Джеми и взял ее холодную руку в свою.
– Джеми... мне тяжело говорить... но их целью были вы. По словам того типа в подвале, их нанял неизвестный, судя по виду, слуга какого-то джентльмена. Они должны были вас похитить.
– Кто? – хрипло спросила она, глядя на Ричарда в мучительном недоумении.
– У меня нет ни имен, ни доказательств. Но разве не ясно, что это кто-то из Кэлдервуда? Кому еще это могло понадобиться, кроме них?
Это было настолько чудовищно и невероятно!.. Джеми всхлипнула.
Ричард обнял ее и легонько притянул к себе.
– Джеми, у вас нет выхода, поверьте, – заговорил он вполголоса. – Леди Кэлдервуд... или Грейвз... они решили непременно заставить вас подчиниться. И уж если они отважились организовать нападение на вас прямо в Хардинге, то что будет, когда вы уедете отсюда? Вам повсюду будет – грозить опасность, понимаете? – Его голос звучал мягко, вкрадчиво, настойчиво. Он чувствовал, что она вот-вот уступит.
Джеми, растерянная, подавленная, молча слушала. Она чувствовала теплое прикосновение его рук, и от этого мысли ее разбегались. Она не могла сосредоточиться. Что происходит? Как объяснить все это, и прежде всего упорное желание Ричарда пожертвовать собой ради ее спасения?
– Так вы согласны? Вы выйдете за меня? Отвечайте, Джеми!
Повисла тишина. Было так сладко покоиться в его теплых объятиях, ощущая исходящую от него силу и надежность. Как бы ей хотелось провести всю жизнь вот так, с этим чудесным ощущением душевной теплоты и поддержки. Разве не может так случиться, разве это невозможно, что их фиктивный брак превратится в настоящий, станет союзом, основанным на любви? В конце концов, она уже убедилась: он – человек, далеко не лишенный чувств. И к ней относится не совсем безразлично...
Джеми не сказала «нет».
– Да, – прошептала она еле слышно.
Обнимавшие ее руки на мгновение напряглись, Ричард закрыл глаза и нежно коснулся губами ее волос.
– Спасибо, – послышался его шепот. Он выпрямился и твердо произнес: – Вы не пожалеете, обещаю. Мы поженимся еще до того, как Грейвз узнает о неудаче своих наемников. Церемония состоится сразу же, как только я вернусь. А пока, моя дорогая, прошу вас, будьте осторожны. Не выходите из дома, не оставайтесь одна. И готовьтесь к свадьбе. Я хочу, чтобы вы были красивой!
У Джеми вырвался из горла какой-то сдавленный звук – то ли смешок, то ли всхлип. Все, пути назад нет, отступить он ей не позволит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…