От судьбы не убежать - [13]
– Мой помощник не смог найти досье на Килмера. – Крейн нахмурился. – Но я разыскал в конторе одного из старых маразматиков, который о нем слышал. Тот высказался очень туманно.
Старый маразматик? Господи. Норту всего пятьдесят, и в его шевелюре почти нет седых волос. Но в глазах тридцатилетнего Крейна, стройного, загорелого любителя тенниса, он, вероятно, тоже выглядит старым маразматиком. Норт попытался скрыть раздражение.
– Килмер считался очень ценным объектом ЦРУ, и все его операции имели гриф «совершенно секретно». Некоторые задания показались бы администрации сомнительными, и Фостер решил, что, если личного дела не будет, не будет и утечек. Тот, кому положено, знал, кто такой Килмер и как с ним связаться.
– Абсурд. Должно быть, Фостер идиот. Неудивительно, что до реорганизации в агентстве творился такой бардак. Подобные методы могут привести к полной неразберихе.
– Не сомневаюсь, что нам удавалось удерживать неразбериху на минимальном уровне, – возразил Норт и прибавил: – И Килмер не потерялся.
– Кто такой Килмер? Агент, который о нем знал, считал его чем-то вроде легенды, черт возьми.
– Легенды? – повторил Норт, выезжая со стоянки. – Да, полагаю, такое определение не хуже других.
– Легенда – это выдумка. Расскажи толком.
Норт пожал плечами.
– Расскажу, что знаю. Родился в Германии, в Мюнхене. Отец – полковник армии США, мать – переводчица. Родители развелись, когда Килмеру исполнилось десять, и мальчик остался с отцом. Тот был сторонником «железной руки» и воспитывал ребенка в соответствующем духе. Килмер поступил в Уэст-Пойнт[3] и делал успехи, но на третьем курсе бросил учебу. Он был отличным стратегом, и преподаватели жалели о его уходе. Некоторое время болтался по миру и в конце концов оказался в каком-то партизанском отряде. Потом сколотил собственную команду и нанимался для выполнения специальных заданий. Заработал блестящую репутацию. Через несколько лет после появления его отряда мы приглашали его для выполнения сложных операций, и он оказывал нам неоценимые услуги.
– До дела Марво.
Норт кивнул:
– Да, до дела Марво.
– Просыпайся, малыш. – Грейс осторожно тормошила Фрэнки. – Пора вставать.
– Еще рано, – пробормотала Фрэнки сонным голосом. – Десять минуточек, мама. Я успею… – Ее глаза широко раскрылись. – Чарли! – наполнились слезами. – Чарли…
Грейс кивнула.
– Это правда. И мы с тобой ничего не можем изменить. – Она вытерла набежавшие слезы. – Мне очень жаль. Но нужно жить дальше, Фрэнки. – Грейс откинула одеяло. – Иди умываться и чистить зубы. Одежду возьмешь у меня в рюкзаке. Пора идти.
Фрэнки посмотрела на нее ошеломленно.
– Куда мы пойдем?
– Вернемся на ферму. Нужно накормить и напоить животных. Чарли бы не понравилось, что они страдают, правда?
– Я совсем о них забыла. – Фрэнки покачала головой.
– А Чарли всегда о них помнил. Мы должны делать то, что он посчитал бы правильным. – Она чмокнула Фрэнки в нос. – Знаю, ты хочешь задать мне много вопросов, поговорить, и мы обязательно поговорим. Но сначала дела.
Фрэнки кивнула.
– Дела. Дарлинг. – Девочка направилась в ванную, и в ее движениях сквозила решимость. – Я быстро, мама.
– Знаю. Купим булочек в кофейне внизу и поедем.
Дверь за Фрэнки захлопнулась, и Грейс с облегчением вздохнула. Пока все хорошо. Если Фрэнки будет все время занята, это облегчит боль и отвлечет от воспоминаний. Такое же лекарство следует прописать и самой себе. В том, что свободного времени у нее не будет, сомнений не было. Ее вновь затягивает в тот ужас, от которого она избавилась девять лет назад, – по крайней мере так ей тогда казалось. Хотя Грейс так до конца и не поверила, что все уже в прошлом. Зачем тогда она готовилась, собирала рюкзак, разведывала лес? Она чувствовала, что ничего не закончилось.
Грейс села на стул и стала ждать, пока Фрэнки выйдет из ванной.
– Так… странно. – Взгляд Фрэнки был прикован к конюшне. – Я все ждала, когда из амбара появится Чарли и станет подшучивать над тем, что я проспала.
– Я тоже. – Грейс вышла из машины. – Этого уже никогда не будет. Мы должны привыкать. Беги, принимайся за дела. Мне нужно кое-что сделать в доме.
Фрэнки посмотрела ей прямо в глаза.
– Что сделать? Это связано с Чарли?
– Отчасти. Я должна забрать все важные документы и отослать адвокату.
– А еще?
– Собрать наши вещи.
Фрэнки помолчала.
– Понятно. Мы больше не сможем тут жить. Дом принадлежал Чарли. Я буду по нему скучать.
– Мы обязательно вернемся. Чарли очень хотел, чтобы мы вернулись.
Фрэнки покачала головой.
– Послушай меня, Фрэнки. На какое-то время наша жизнь изменится, но я обещаю, что ты не расстанешься ни с этим домом, ни с лошадьми. Ты мне веришь?
– Ты меня никогда не обманывала. – Девочка кивнула и направилась к конюшне. – Пойду навещу Дарлинга. Он умный, но тоже не поймет.
Тоже. Фрэнки не понимает, но верит, что мама все уладит. Она не имеет права разочаровывать дочь.
– Я вернусь через час, и мы займемся тренировкой лошадей.
Фрэнки махнула рукой и исчезла в конюшне.
Грейс несколько секунд смотрела ей вслед, затем направилась к крыльцу. Она обещала вернуться через час, и времени у нее в обрез. Но нельзя оставлять Фрэнки одну дольше чем необходимо.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С первого взгляда Эгберг полюбил Цецилию. Но признаться в своих чувствах к девушке был не в силах, ведь она невеста его лучшего друга. Спасаясь бегством от собственных чувств, мужчина был вынужден покинуть родные края. Но так ли просто отказаться от счастья?
Американка Джен Форест приехала к дяде в Германию, чтобы разыскать своего брата, потерявшегося много лет назад, когда ее родители бежали в Америку. Практичная и рассудительная, она неожиданно попадает под обаяние мечтательного профессора Фернова. Но когда профессор признается ей, что в детстве потерял родителей и вырос в чужом доме, Джен пронзает догадка: неужели милый ее сердцу мужчина может быть ее братом?
Алиса, любимица отца и его единственная наследница, ни в чем не знает отказа. С юных лет она привыкла получать все, что пожелает. Достигнув совершеннолетия, Алиса решает непременно выйти замуж, но все кандидаты в женихи ей не по нраву. Любящий отец спешит утешить дочь и исполнить ее очередную прихоть. Но можно ли купить счастье?!
Она – успешная бизнес-леди, аристократка, хозяйка престижной парижской галереи, мать двоих взрослых детей. Он – молодой, одаренный, но не признанный художник, разгильдяй и бунтарь. За плечами каждого из них – радости и печали прошлого. Линии их жизней, казалось, никогда не могли бы пересечься. Но есть мощная сила, которая разрушает все правила и делает жизнь прекрасней.Роман также выходил под названием «НеВозможно!».