От праздника до праздника. Сценки семейной жизни в блюдах и картинках - [4]
На мое появление никто не отреагировал.
– Где твои штаны? – спросила я гневно, вытащив планшет у ребенка, стоящего вверх ногами.
– Под ванной.
– Вы умывались?
– Не-е-е.
– Вы кашу ели? – подняла я второго ребенка из мусора.
– Не-е-е.
– А что ели?
– Мэдл.
– Что?
– Мэдл.
Так, неизвестно почему, называет свой фирменный завтрак мой муж, который он решил неожиданно приготовить благодаря длинным выходным.
Слова «мэдл» нет. Его придумал Леша. То есть он почему-то решил, что оно есть в английском языке и означает «мешанина», хотя прекрасно на английском изъясняется. Отчасти он был прав. Один из альбомов «Пинк Флойд» называется «Meddle» («Вмешательство»). Вероятно, такой вывод был навеян его музыкальными вкусами.
Так или иначе, мэдл-мешанина – это сытная яичница, напоминающая шакшуку.
Мэдл
На сковородку с разогретым маслом бросается все, что, как вам кажется, сочетается с яйцом. Как правило, это картошка и котлета, или кусочки мяса, или сосиски, оставшиеся от ужина. Туда же можно порезать (но не в сковороде!!) помидор или любой лук, чеснок. Посолить, поперчить. Перемешать и пережарить немного. Эту мешанину заливаем яйцом. Количество яиц определяется размерами сковородки. Солим и перчим. В готовую яичницу обильно трем или просто нарезаем сверху сыр. Ждем, чтобы он немного расплавился. Для этого даже можно закрыть сковородку крышкой! Но совсем на чуть-чуть, а то желтки пропекутся, затвердеют, и яичница многое потеряет.
Из того, чем еще кормил меня Леша в Пеленочке, я запомнила несколько рецептов. Это были: рыбный суп с перловкой на обед, картошка с чесноком в духовке или рыба по-польски на ужин и салат «помидоры-огурцы» – как без него!
Оказалось, что все рецепты древние – так готовила еще его прапрабабка Гертруда Карловна Струппе, немка со шведскими корнями.
Она родилась в Варшаве, ее отец был главным инженером Варшавской железной дороги, а когда началась Первая мировая война, семья по этой самой дороге переехала в Россию, под Петроград, в Стрельну.
Когда фашисты захватили Стрельну, Гертруду, одну из немногих, пощадили и отправили эшелоном в Германию прислуживать в богатом доме. Она свободно говорила по-немецки и вообще была хорошо образованна. Благодаря этому она осталась жива. После освобождения Европы советскими войсками прабабка Гертруда вернулась в Ленинград, к семье.
Почти все послевоенное время они жили на площади Льва Толстого, на седьмом этаже доходного дома без лифта в маленькой однокомнатной квартирке.
Когда прабабке Гертруде было 90, она была совсем слаба, однако занималась воспитанием детей и внуков. Она перестала ходить, и деда Боба носил ее на спине на улицу подышать и обратно, вверх, на 7-й этаж. Так и жили.
Рыба по-польски
Филе трески или судака – 2–3 штуки
Яйца – 4 штуки
Сливочное масла – 70 г
Лавровый лист – 1 штука
Перец горошком – по вкусу
Стебли петрушки – 7–10 штучек
Укроп – по вкусу
Лимонный сок – чуть-чуть
Отвариваем рыбу с добавлением лаврового листа, перца горошком, стеблей петрушки, соли примерно 10 минут. Рыба варится быстро, и во многом от куска зависит время готовности (в среднем от 5 до 20 минут). Варим яйца вкрутую. Готовую рыбу выкладываем на тарелку, делим на куски-порции (в данном случае на 4 человека). Сверху рыбу посыпаем размятым вилкой яйцом. Поливаем растопленным сливочным маслом. Можно посыпать укропом. Я люблю выдавить чуть-чуть лимона. Подается с вареной картошкой.
Картошка, запеченная с чесноком в духовке
Картошка – 1,5–2 кг на трехлитровую кастрюлю
Сыр – 400 г
Чеснок – 3–4 головки
Молоко – 1 л
Сливочное масло – 1 столовая ложка
Соль, перец – по вкусу
Кастрюлю с толстым дном, пригодную для духовки, смазываем сливочным маслом. Чистим картошку и нарезаем не толстыми кружочками. Выкладываем в кастрюлю слоями кружочки картошки, тонко порезанный кружочками чеснок и посыпаем сыром. Каждый слой немного солим и перчим. Последний слой картошки посыпаем чесноком и заливаем все молоком. Солим, перчим. Сверху посыпаем сыром.
Ставим в разогретую до 200 градусов духовку на 1 час. В конце запекания включаем режим конвекции, чтобы образовалась золотистая корочка. Но если этого режима в духовке нет, то можно обойтись без него.
Рыбный суп с перловкой
Перловка – 1/2 стакана
Лук репчатый – 1 штука
Морковь – 1 штука
Картошка – 3–4 штуки
Макрель консервированная (можно скумбрию или лосось в собственном соку консервированный) – 2 банки
Лавровый лист – 1 штука
Перец горошком – по вкусу
Соль – по вкусу
Растительное масло – 2 столовые ложки
В кастрюле для супа (3–4 л) варим перловку. На сковородке пассеруем мелко нарезанные лук и морковь. Когда перловка сварится, добавляем воду, нарезанную кубиками картошку, пассерованные лук и морковь. Варим до готовности картошки. Затем добавляем в суп консервы (я кладу вместе с соусом из банки), лавровый лист, перец, соль. Доводим до кипения и снимаем с огня.
В этом супе главное – не переборщить с перловкой!
Раз уж речь зашла о рыбных супах, от себя добавлю, что особенно хороши еще как минимум три: суп из рыбных консервов, любимый с детства, уха из лосося, которую обожают мои дети, и финский сливочный суп, который любит мой свекор. Последний суп особенно примечателен.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Его уникальный голос много лет был и остается визитной карточкой музыкального коллектива, которым долгое время руководил Владимир Мулявин, песни в его исполнении давно уже стали хитами, известными во всем мире. Леонид Борткевич (это имя хорошо известно меломанам и любителям музыки) — солист ансамбля «Песняры», а с 2003 года — музыкальный руководитель легендарного белорусского коллектива — в своей книге расскажет о самом сокровенном из личной жизни и творческой деятельности. О дружбе и сотрудничестве с выдающимся музыкантом Владимиром Мулявиным, о любви и отношениях со своей супругой и матерью долгожданного сына, легендой советской гимнастики Ольгой Корбут, об уникальности и самобытности «Песняров» вы узнаете со страниц этой книги из первых уст.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.
Удивительно теплая и нежная проза Олеси Куприн за одно мгновение перенесет вас из суетного настоящего на горячее от солнца крыльцо дома с синей дверью, за которой неспешно накрывают на стол, крупными кусками режут овощи для салата, ждут из духовки бисквит, где жаркое южное солнце питает самые сладкие в мире помидоры, где руки любимой Ба гладят тебя по голове. Удивительно чуткие рассказы любимого автора теперь под одной обложкой. Рисунки Евгении Карпович @_barinya_ Редактор рецептов Анна Евтушенко .
Есть много способов заглянуть в прошлое: изучить хронологию судьбоносных событий, познакомиться с генеалогическим древом правящих династий или прочитать множество научных трудов о том, как восходили и рушились великие империи. А можно заглянуть за кулисы истории и через призму гастрономии узнать, как еда стала фундаментом целых цивилизаций и объединила народы, благодаря какому продукту исследователи открыли Новый Свет, почему сахар и картофель легли в основу промышленной революции и почему антропологи считают, что переход к сельскому хозяйству был худшей ошибкой в истории человеческой расы.
Новый рецепт детективной истории: кулинарная тайна. «Аппетитная» книга, в которой итальянские блюда и старинное преступление сочетаются с романтикой и полицейским расследованием. Что скрывает обрывок рецепта, найденного в архиве, и почему убийство в тосканских холмах так похоже на преступление пятисотлетней давности? Что ждет русскую девушку в гостях у итальянского жениха, найденного в интернете? И кто же милее сердцу героини – комиссар полиции или хозяин замка, увитого плющом? Старые города хранят старые тайны, но иногда помогают им выйти наружу! Вместе с героиней книги вы не просто разгадаете тайну убийства, но увидите самые красивые места Тосканы, узнаете историю традиционных блюд и сможете приготовить их у себя дома.