От ненависти до любви - [5]
Вечером, накануне отъезда генерала на его пост, за ужином к ним присоединился майор Бертон. Великолепная трапеза сопровождалась приятной беседой. Красивый майор украдкой бросал взгляды на Марти. Чувствуя, что взгляд Бертона прикован к ней, Марти делала вид, будто не замечает этого, и выказывала живой интерес к рассказам отца.
— Наконец, — промолвил генерал, ставя кофейную чашку на блюдце, — и эта часть страны стала пригодной для проживания. Мы приложили немало усилий, очищая ее от дикарей.
Полковник Дольф Эмерсон улыбнулся:
— Проблема еще не окончательно разрешена, Билл. Всегда найдутся враги за пределами резерваций, готовые причинить нам неприятности. До сих пор несколько банд сиу и кроу отказываются сложить оружие.
— Невежественные язычники! — воскликнул Уильям Кидд. — Глупые твари! Их нужно всех перестрелять как бешеных собак!
Марти ничуть не удивила вспышка отца, уже далеко не первая на ее памяти. Сколько она себя помнила, он постоянно говорил о никчемных краснокожих, причиняющих только беспокойство. Генерал всегда проявлял отвагу в сражениях с индейцами, и несколько боевых рубцов были тому свидетельством.
Марти разделяла взгляды отца и считала возмутительным, что уже много лет краснокожие расхаживают, где им заблагорассудится, угрожая белым поселенцам, мирно продвигавшимся на Запад. Она с ужасом слушала бесчисленные истории о жестоких нападениях дикарей на колонистов.
— Этот старый ублюдок… хм, прошу прощения, дамы, — смущенно кашлянул генерал Кидд, — этот подлый трус Сидящий Бык все еще прячется в Канаде?
— Последнее, что я о нем слышал…
— К черту его! Во время своего президентства Грант сказал, что раз мы не можем их всех перебить, то заставим подчиниться силой. А теперь я думаю, какого черта мы их не истребили? Да, нужно слишком много времени, чтобы взять этих негодяев измором.
Тема утомила Марти. Отец способен часами разглагольствовать о «коварных краснокожих». Случайно посмотрев на майора Бертона, девушка поймала на себе его взгляд и дерзко подмигнула ему. Майор покраснел до корней волос, а Марти, изнемогая от скуки, ждала, когда полковник Эмерсон закончит длинную тираду в ответ на слова отца.
Когда, наконец, он замолчал, Марти сказала:
— Надеюсь, вы простите нас, если мы с майором Бертоном выйдем на веранду подышать воздухом. — Она очаровательно улыбнулась молодому офицеру. — Кажется, сейчас взойдет полная луна.
— Да-да, конечно, ступайте, — отозвался генерал Кидд.
— Благодарю, сэр. — Лоренс Бертон вскочил и отодвинул стул Марти. Помогая ей подняться, он обратился к хозяйке: — Миссис Эмерсон, не помню, чтобы я когда-либо получал большее удовольствие от ужина.
Бетти Джейн Эмерсон тепло улыбнулась:
— Майор, здесь вам всегда рады. Приходите в любое время. Когда молодые люди удалились на широкую, благоухающую цветами веранду, генерал Кидд посмотрел им вслед.
— Что думаешь, Дольф? По-моему, он славный юноша.
— Во всех отношениях. — Хозяин дома усмехнулся. — И то, что он единственный наследник человека, имеющего крепкие связи с Белым домом, тоже не повредит, не так ли?
— Еще, какие связи, черт возьми! Сенатор Бертон вовсю влияет на ход дел.
Старые друзья рассмеялись, а Бетти Джейн, добродушно покачав головой, приказала слуге принести еще свежего кофе.
И в самом деле, на небо всходила полная луна. Ее свет залил обитый войлоком плетеный диванчик, на котором устроились Марти и Лоренс. Бросив романтичный взгляд на ночное светило, девушка промолвила:
— Не правда ли, она прекрасна, майор?
Лоренс Бертон смотрел только на Марти, самую ослепительную красавицу, какую он когда-либо встречал. Золотистые локоны блестели при свете восходящей луны. Широко посаженные изумрудные глаза под густыми, длинными ресницами притягательно сверкали. Маленький вздернутый носик был прелестен, а влажные восхитительные губки завораживали майора, и он страстно желал прильнуть к ним.
— Да, — отозвался молодой человек, — прекрасна. — Внезапно Марти впилась в него взглядом.
— Расскажите мне о себе, майор. Я хочу знать о вас все! — Майор поведал девушке о том, что заступил на службу в часть ее отца только три месяца назад и никогда еще не встречал такого приятного человека, как генерал. Оказалось, что Лоренс единственный сын в семье, а его дом находится в Ричмонде. Десять лет назад Лоренс окончил школу в Вест-Пойнте, но в Виргинии нет девушки, которая ждала бы его. Закончив рассказ, Лоренс смущенно добавил:
— Простите меня. Обычно я не так болтлив. А теперь, мисс Кидд, пожалуйста, расскажите мне о вашей жизни в Чикаго.
— В этом нет ничего интересного, — ответила Марти, ничуть не противясь тому, что майор положил ее руку на свое колено. — Моя мать, Джули Кидд, умерла, когда мне было четыре года. У меня большое состояние, поскольку матери принадлежало несколько очень доходных золотых рудников в Калифорнии и она завещала их мне.
Когда Лоренс заметил, что замужние дамы не имеют отдельного от мужа имущества, Марти возразила:
— Ошибаетесь. В Калифорнии все имущество, принадлежавшее женщине до замужества, остается за ней и не попадает под контроль мужа. Такое положение входит в Конституцию штата. Моя мама родом из Калифорнии. Она сочеталась браком с отцом в форту Сан-Франциско. Имущество досталось маме на законном основании, и она завещала его мне еще до моего рождения. Оно находилось под опекой вплоть до моего восемнадцатилетия, а теперь полностью в моем распоряжении.
Мэри Элен Пребл, наследница огромного состояния, уже почти забыла застенчивого Клея Найта – свою первую, полудетскую любовь.Но теперь, много лет спустя. Клей возвращается. Возвращается уже не мальчишкой, но – МУЖЧИНОЙ. Сильным и властным мужчиной, который не забыл НИЧЕГО и пришел потребовать то, что принадлежит ему по праву, – душу, тело, страсть и нежность женщины, некогда пообещавшей принадлежать ТОЛЬКО ЕМУ…
Смертельно больной отец уговаривает юную Анжи выйти замуж за своего друга — богатого старого человека, который якобы должен стать ей вторым отцом. Но у будущего мужа Анжи есть красавец-сын…
Брак южной аристократки с сыном бедной швеи? Никогда!Родители Мэри Эллен Пребл решили любой ценой разлучить дочь с возлюбленным и услать юношу далеко на Север.Однако в разгар Гражданской войны офицер армии северян Клей Найт приходит в дом, откуда его когда-то изгнали, уже как завоеватель и победитель.Он мечтает отомстить, и месть его будет сладкой. Он намерен завладеть не только фамильной усадьбой Мэри Эллен, но и ею самой.Причем оружием его станут не грубость и насилие, а страсть, которую годы могли лишь притушить – но не убить...
Десять лет прошло с того дня, когда красавица Эми потеряла возлюбленного, десять долгих лет одиночества. И вдруг неожиданная радость новой встречи!Снова Эми чувствует себя под зашитой сильного, бесстрашного мужчины. Снова в сердце Луиса вспыхивает страсть, о которой он хотел, но не мог забыть.Любовь возвращается! Любовь окрыляет и дарит счастье!
Об этом неприступном убежище в Скалистых горах, где спрятаны древние сокровища индейцев, слышали все на Диком Западе, но никто не знал, где оно находится.О его хозяйке, красавице с огненно-рыжими волосами, ходили легенды, но никто не знал, как ее найти.И только отчаянного авантюриста Кейна Ковингтона судьба свела однажды с прекрасной Натали. Он спас ей жизнь, и с той минуты вспыхнувшая вдруг любовь к этой необыкновенной женщине не оставляла его никогда…
Сабелла Риос вышла замуж с тайной целью отобрать у своего мужа состояние, по праву принадлежащее ей. Но совершенно неожиданно этот человек становится самым дорогим для нее существом.
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…