От ненависти до любви - [12]
Коултер откинулся на спинку кресла.
— Благодарю вас за то, что вы нашли время для нашей беседы. Через две недели, я надеюсь, мы встретимся снова и обсудим текущие дела.
. Сотрудники встали и направились к двери. Совещание затянулось дольше обычного; приближался обеденный перерыв. Ким опять посмотрела на кофеварку. Голод все сильнее и сильнее давал себя знать.
Грег Коултер быстро уложил в кожаную папку разбросанные по столу бумаги, подошел к окну и, положив руку на косяк рамы, стал смотреть на улицу.
«Осматривает свои владения», — подумала Ким. Ему доставляет удовольствие уже сама мысль о том, что он владелец столь огромной империи, имя которой Строительная компания Коултера.
Ким отодвинула стул и встала. Майк и Дэйв вместе с другими сотрудниками собираются в соседнее кафе, где можно поесть сытно, вкусно и довольно дешево. Иногда Ким присоединялась к ним, но сегодня у нее были другие планы.
— Не спешите уходить, мисс Дарби, — неожиданно прозвучавший резкий голос Грега Коултера так напугал ее, что она чуть не споткнулась. — Я хотел бы поговорить с вами, если вы не возражаете.
Она потупилась, чтобы он не смог увидеть выражение ее глаз. Очевидно, ее молчаливое противостояние не дает ему покоя. Это хороший признак: стало быть, он все же чувствует себя виноватым перед Стивом.
— О чем вы хотели говорить со мной? — спросила Ким, поднимая голову.
— Я думал, вы уже знаете. Но, может быть, мы лучше начнем с причины вашего сегодняшнего опоздания.
— Мой будильник не прозвенел, — она натянуто улыбнулась. Его лицо оставалось непроницаемым. Он ждал. По всей видимости, он понимал, несмотря на ее улыбку, что его не обманывают. — Отключилось электричество.
Что-то случилось с эклетропроводкой, она ужасно старая, так что этого следовало ожидать. Мой домовладелец уже частично менял ее. Боюсь, что полностью ее менять он не будет, побоится дополнительных расходов. В любом случае, я постараюсь больше не опаздывать, мистер Коултер! Не волнуйтесь.
Его улыбка была почти приятной.
— Я никогда не волнуюсь, мисс Дарби. Если мне что-то не нравится, я просто стараюсь исправить или изменить это. Не сомневаюсь, что вы скоро сами убедитесь. — Он опять посмотрел в окно на панораму небольших, но очень уютных зданий. Ким молча ждала, что он скажет дальше. — Наша компания заметно выросла за последние несколько лет. Она превратилась в преуспевающую фирму и, слава Богу, пока ее миновали экономические спады, которые подорвали деятельность многих других предприятий. Я надеюсь, что она и впредь будет развиваться стабильно и процветать.
Голубые глаза пристально смотрели на нее.
Поддразнивая его, она спросила:
— Вы, видимо, считаете, что я могу каким-либо образом помешать этому процветанию, например, сорвав пару контрактов?..
— А вы бы этого хотели? На это направлены ваши усилия?
Ким неопределенно пожала плечами.
— Почему вы думаете, что меня интересуют исключительно дела фирмы? Мне есть чем занять себя и есть о чем думать, кроме вас и вашей фирмы.
— Например, о том, как отразятся ваши действия на ваших коллегах. Ким встревожилась.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — сказала она быстро и отвела глаза в сторону.
— Вы лжете, Ким, — сказал Грег тихо. — Вы прекрасно понимаете, что будет, если вы доведете свой план до конца. Конечно, пока вы еще не предпринимали серьезных шагов. Я все же не думаю, чтобы вам действительно очень хотелось бы увидеть, как кропотливая работа Майка, Дэйва и других пойдет насмарку. Вы можете смертельно ненавидеть меня — это ваше право — но перечеркивать работу ваших коллег и друзей…
Ким почувствовала вдруг, что ей не хватает воздуха. Как хорошо тренированный боец он безошибочно находил самое уязвимое место.
— Это похоже на шантаж, — с трудом произнесла она.
Он невесело рассмеялся.
— А вы думаете, то, что вы собираетесь сделать, намного лучше?
Он отошел от окна и направился к ней, его широкие плечи, обтянутые великолепно сидящим на нем темно-серым пиджаком, резко выделялись на фоне светлых стен.
— Неужели вы действительно думаете, что ваши «булавочные уколы» могут заставить меня принять решение, идущее вразрез с интересами фирмы?..
Со странной улыбкой он приближался к ней неторопливой и плавной походкой атлета.
— Вы довольно плохо знаете меня, Ким, — произнес он. — Я действительно думаю, что нам надо как-то изменить эту ситуацию, не так ли? Кроме всего прочего, наши споры — совершенно бессмысленное занятие. Вы согласны? Можно, как вы правильно заметили, заняться другими, более важными вещами. Я уверен, если мы очень постараемся, то покончим с нашими распрями.
Он стоял так близко от нее, что она ощущала терпкий дурманящий запах его одеколона. Когда ее взгляд остановился на его сильной загорелой шее, ее охватило какое-то непонятное волнение. В смятении она отступила назад…
— — Что-нибудь случилось, Ким? — Он как будто издевался над ней. — Где же ваши язвительные замечания и резкие ответы?
Она, наконец, поняла то, что давно уже должна была понять — ему нравилось дразнить ее. Может быть, он считает, что она настолько беззащитна, что не в состоянии постоять за себя.
— Не советую разговаривать со мной в таком тоне, мистер Коултер, — предупредила она его, — а то мне придется поставить вас на место.
Прошло четыре года, и судьба снова сводит героиню романа Джоанны Нейл «Дикое сердце» Лору с молодым преуспевающим бизнесменом Дэниелом Ворвиком, которого она когда-то любила и который, как ей казалось, посмеялся над ее чувствами.Как с помощью утонченной женской хитрости Лора сумела отомстить за себя и в итоге добиться своего, читатель узнает, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Улла, одинокая деловая женщина, приглашает плотника, Арне Свенсона, чтобы обновить свой старый особняк. Арне ломает все ее представления о плотниках. Он умен, образован, независим… Улла то и дело застает его за делами, не имеющими ничего общего с плотницкими работами. То он наблюдает за птицами в ее саду, то сажает там цветы. А еще читает ее книги и спит на ее подушке… Необычный плотник пробуждает в душе хозяйки множество противоречивых эмоций: то раздражение и гнев, то восхищение и страсть…
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.