От начала начал. Антология шумерской поэзии - [35]

Шрифт
Интервал

О брат мой прекрасный, она тосковала!
Слабость ее я узнала!
Свое волненье она выдала!
Братец, к бедрам ее обрати взоры!
О мой ясноликий! Проведи с ней время!»
«Пусти меня к ней, о сестра, пусти меня к ней!
Сестра любезная, к ней во дворец, пусти меня к ней!
Для отца моего я всего лишь мальчик!»
«Пусть богиня узнает, что ты мужчина, — иди!»

Сестричка, зачем ты закрылась в доме? (Любовный диалог){23}

Сестричка, зачем ты закрылась в доме?
Малышка, зачем ты закрылась в доме?»
«Я водою омылась, мыльным корнем натерлась.
Я водою в чане блестящем омылась.
С мыльным корнем в сверкающем чане я мылась.
Благовонием из каменного сосудика я с наслаждением умастилась.
Одеяние царское, Инанне милое, я надела.
Вот зачем я сокрылась в доме.
Я глаза подвела душистою краской.
На затылке прическу привела в порядок.
Кудри распущенные уложила.
Мое оружие власти сладостной он ныне знает,
Мои губы дрожат, я их успокоила.
Принарядилась, прихорошилась,
Сзади и спереди приукрасилась.
Золотыми браслетами унизала руки.
Маленькими бусинками обвила шею.
Изнутри жилкою их скрепила».
«Сестра, я несу для сердца сладость.
Твоему сердцу — влюбленное сердце.
Твоя Инанна дала тебе женские чары,
Сестра сияющая, сладость родимой матушки.
О, сестра моя, кому пять хлебов я принес.
Сестра моя, кому десять хлебов я принес.
Твое изваянье, что тебя достойно,
Сестра сияющая, тебе принесу на радость».
«Брат мой, что из дворца вышел,
Пусть певцы начнут свои песни.
...мое питье, мое пиво...
Оттого да возрадуется он сердцем,
Оттого да возрадуется он сердцем!
Пусть он принесет, пусть он принесет,
Масла и сливок самых лучших, давай, пусть он принесет!»[328]
«Сестричка, да войду я в дом со всем этим!
Словно овце, что приносит ягненка, дозволь мне принести все это!
Сестричка, да войду я в дом со всем этим!
Словно козе, что приносит козленка, дозволь мне принести все это!
Сестричка, да войду я в дом со всем этим!
Как овца с ягнятами самыми лучшими это будет!
Сестричка, да войду я в дом со всем этим!
Как коза с козлятами пестроцветными это будет!
Сестричка, да войду я в дом со всем этим!»
Как сразу же грудь моя затрепетала,[329]
Волоски поднялися на лоне разом!
Дабы лоно желанного дарением возрадовать,
О, давайте возвеселимся!
Пляшите, пляшите!
Бау, ради твоего лона,
Давайте же возвеселимся!
Пляшите, пляшите!
А завершение — ему да в радость, ему да радость.
Это — песнь баль-баль Инанны.
Пусть он принесет, пусть он принесет,
Масла и сливок самых лучших, давай, пусть он принесет!»
Повторенье строки да будет.

О моя луби-луби-люба... (Диалог влюбленных)

О моя луби-луби-люба[330]
О моя лаби-лаби-лада, родимой матушки услада!
О вино мое живящее, мед пьянящий мой, о ты, сладость уст своей матушки!
Очей твоих взгляды пристальные приятны мне, приди, сестра моя любимая!
Твоих уст приветы приятны мне, о ты, сладость уст своей матушки!
Твоих губ поцелуи на груди моей приятны мне, о, приди, сестра моя любимая!
О сестра моя, зерна пива твоего хороши, о ты, сладость уст своей матушки!
Хмель вина твоего жгучего мне хорош, о, приди, сестра моя любимая!
Дом услад твоих приятен мне, о, ты, сладость уст своей матушки!
О сестра, услады твои хороши, о, приди, сестра моя любимая!
Дом твой, истинный дом моих радостей, о ты, сладость уст своей матушки!»
«О ты, царский сын, брат с прекраснейшим ликом,
О, пока ты живешь, о, пока ты живешь, злой судьбе тебя обрекаю![331]
О брат, кто на окраине городской живет, злой судьбе тебя обрекаю!
Чужак, кого взмахом руки не приветят, злой судьбе тебя обрекаю!
Чужак, кого словом уст не приветят, злой судьбе тебя обрекаю!
Ты, кто с лона новую мою совлек одежду,
Мой любимый, человек моего сердца,
Воистину злую, воистину злую судьбу на тебя навлекаю,
О мой брат с прекраснейшим ликом!
О брат мой, злую судьбу на тебя навлекаю,
О мой брат с прекраснейшим ликом!
Свою правую ты возложил мне на лоно,
Твоя левая под моей головою,[332]
Уста твои к моим стремятся,
Мои губы твоим упиваются ликом.
О ты! Оттого-то злой судьбе тебя обрекаю!
Оттого-то, о дракон женщин, о мой брат с прекраснейшим ликом!»
«О, сладость моего наполнения, о, сладость моего наполнения!»[333]
«О, желание твое сладко!»
«О, сладость моего наполнения, о, в абрикосовом саду!»
«О, желание твое сладко!»
«О, в абрикосовом саду, о, воздымания моего плод!»
«О, желание твое сладко!»
«Она сама Думузиабзу!»
«О, желание твое сладко!
О, острие золотое мое, о, острие золотое мое.
О, желание твое сладко!
Острие-алебастр, лазурита печати крепленье,
О, желание твое сладко!»
Это песнь баль-баль Инанны.

С Великих Небес к Великим Недрам... (Нисхождение Инанны в подземный мир){24}

С Великих Небес к Великим Недрам помыслы обратила.[334]
Богиня с Великих Небес к Великим Недрам помыслы обратила.
Инанна с Великих Небес к Великим Недрам помыслы обратила.
Моя госпожа покинула небо, покинула землю, в нутро земное она уходит.
Инанна покинула небо, покинула землю, в нутро земное она уходит.
Жреца власть покинула, власть жрицы покинула, в нутро земное она уходит.
В Уруке храм Эану покинула, в нутро земное она уходит.[335]
В Бадтибире Эмушкаламу покинула, в нутро земное она уходит.
В Забаламе Гигуну покинула, в нутро земное она уходит.
В Адабе Эшару покинула, в нутро земное она уходит.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.