От любви не убежишь - [12]
Неожиданно вечер, которого оба так боялись, вышел веселым и уютным. После двух бокалов вина Тесс почувствовала облегчение.
На следующее утро, проснувшись, Тесс потянулась на кровати. Суббота — как чудесно! Стивен еще спал, на глазах прядь непослушных волос. Тихонько, чтобы не разбудить его, она спустилась в кухню и приготовила чай. От позвякивания чашек он проснулся.
— Я что попал в рай?
— Это я задабриваю тебя.
— Зачем? — Его рука с надеждой скользнула вверх под ночной рубашкой Тесс.
Она поставила чашку и улыбнулась самой соблазнительной улыбкой, на какую только была способна.
— Потому что, боюсь, сегодня твоя очередь ехать в супермаркет, — промурлыкала она.
Стивен упал на кровать и спрятал голову под подушку.
— Неужели?
— Не волнуйся, Люк поможет тебе, он обожает супермаркеты.
Так что после завтрака Стивен и Люк отправились в одном направлении, а Тесс — в другом: ей надо было завезти Элли к ее подружке Лили, где они, несомненно, проведут весь день за просмотром познавательных видеофильмов типа «Не проговорись маме, наша няня — зомби».
Пока Люк курсировал по проходам супермаркета в поисках пищи, об исходных составляющих которой вы бы ни за что не догадались, Стивен размышлял о чудесах, явленных миру маркетингом, начиная от тюбика пасты в форме динозавра и кончая йоркширскими пудингами холодного приготовления. К счастью, Тесс снабдила их вразумительным списком, и Стивен настаивал — «никаких отклонений, иначе здесь придется провести весь день».
Единственный спор между ними возник, как ни странно, в секции моющих средств. Стивен выбрал один из порошков, но Люк поставил его на полку.
— Маме больше нравится другой, потому, что он сохраняет яркое ярким, — объяснил он отцу, любезно процитировав слова из телевизионной рекламы.
— Но это же чепуха! — Стивен попытался заменить порошок.
— Нет, не чепуха! — самоуверенно настаивал Люк. — Мама так говорит.
— Но я же работал в рекламе и знаю, что это совершенная чушь, просто выдумывают что угодно. И потом, он дороже.
— Но маме он больше нравится.
Стивен сдался. Сцена отлично бы подошла в качестве наглядного примера того, как действует реклама. Да, ему удалось одурачить даже свою собственную жену.
К великому облегчению Стивена, вечером они остались вдвоем. Люк отправился к своему приятелю Бену, а Элли — на вечеринку. Даже Инга ушла, надев мини-юбку и оросив себя духами «Кельвин Кляйн».
— Куда это она вырядилась?
— На дискотеку АКИ.
— Что это — АКИ? Я остановился в своем развитии на «Эмерсон, Лэйк и Пальмер».
Тесс засмеялась:
— «Английский Как Иностранный», тупица.
Стивен пригубил вино.
— Слава Богу, я уже не молод.
Они с Тесс отведали совсем немного «Кьянти» и сыра, когда появилась Элли. Стивен чуть не выронил из рук бокал. Девочка была одета в черный топ, маленькие короткие шорты и огромные массивные ботинки. Довершала ансамбль большая татуировка на плече: ухмыляющийся череп с розой в зубах.
— Тесс, — прошептал он, не веря своим глазам, — ты видела ее плечо? Какого черта ты позволила ей это сделать?
— О, папа! — Элли засунула палец в рот и потом легонько потерла кожу. Татуировка слегка потускнела. — Ты что, никогда не видел переводные картинки? Их наверняка клали в жвачки даже в то время, когда ты был молодым.
Стивен допил вино одним глотком, с чувством крайнего облегчения. Но решил не сдаваться. Видимо, утонченность сейчас не в моде.
— Ну и куда ты ходила, одетая как девушка по вызову в Булонском лесу?
— На вечеринку, я же сказала. И не волнуйся, я не хожу так по улице. Папа Лил подбросил нас туда, а мама дала мне деньги на такси до дома.
Вот это да! Внезапно ему в голову пришла идея. Он схватил дочь за руку и усадил на стул.
— Ты знаешь, что такое жизнь?
Элли простонала:
— Да, пап. Ты уже рассказал все о жизни, когда мне было четыре года.
Стивен был ошарашен.
— Что, правда?
— Да, и с блестящими подробностями, ты забыл только одно обстоятельство, что в жизни бывают развлечения. По какой-то причине ты решил опустить эту мелочь.
— А откуда ты узнала об этой мелочи? — спросил он подозрительно.
— От тебя и мамы, пока вы валялись в постели, а мы смотрели телевизор.
Тесс хихикнула, но Стивен был непреклонен.
— Элли, ты носишь с собой презервативы?
— Папа! — возмутилась Элли поморщившись.
— Нет, скажи, носишь?
— Носишь, носишь… Позволь мне высказаться. Я не ношу их, потому что не собираюсь ни с кем трахаться. Послушай, пап, я, может быть, знаю о безопасном сексе больше тебя. Держу пари, ты никогда не надевал презерватив на банан в темноте.
— Конечно, нет.
— А мы надевали. В школе. На самом деле, довольно забавно, если, конечно, не пытаться потом съесть банан. — Она выскользнула из комнаты, прежде чем Стивен нашелся с ответом. — Не надо меня ждать. Я буду хорошо себя вести, честное слово.
Дом опустел.
— В наши дни такого не было.
— Нет, — признала Тесс, — но в наши дни так здорово тоже не было. Все страшно боялись залететь или что о них «все узнают».
— Думаю, ты права, я совсем не собирался становиться отцом семейства. Знаешь, давай не будем бояться и не будем читать ей нравоучения.
Стивен подвел Тесс к дивану, они сели.
— Ты должен доверять ей, понимаешь? — заметила Тесс укоризненно. — Она очень разумная.
Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.
Когда Молли решила помочь своему мужу отыскать его родную мать, она не предполагала, что рискует миром и ладом в своей собственной семье. Ведь матерью Джо оказалась сама Стелла Милтон, знаменитая актриса, по которой вот уже двадцать лет сходила с ума половина мужского населения Великобритании. Новый, блестящий мир звезд не мог не вскружить парню голову. А для стареющей актрисы появление взрослого красавца-сына стало подарком судьбы… и мучительным экзаменом на способность любить…
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.