От Лукова с любовью [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сальхов – элемент фигурного катания, реберный прыжок, назван в честь шведского фигуриста Ульриха Сальхова. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

«Squirt» (англ.) – газированный безалкогольный напиток без кофеина, со вкусом грейпфрута.

3

«Семейка Брэди» – американский комедийный телесериал.

4

Фильмы, основанные на комиксах «Марвел».

5

«Ангельская пыль» – жаргонное название фенциклидина, принятое среди наркоманов.

6

«Дурнушка» – американский комедийный телесериал, 2006 г.

7

«Неразгаданные тайны» – американский сериал, 1987 г.

8

Речь идет о колье из фильма «Титаник».

9

Лутц – зубцовый прыжок, назван в честь австрийского фигуриста Алоиза Лутца.

10

Аксель – реберный прыжок, назван в честь норвежского фигуриста Акселя Паульсена.

11

Тодес – элемент фигурного катания, когда партнерша описывает спираль вокруг партнера.

12

Бильман – вращение с захватом конька свободной ноги обеими руками сзади над головой.

13

«Sports documented» (англ.).

14

Флажок – спираль, которой одна нога, поднятая вверх в поперечном шпагате, удерживается рукой.

15

Вероятно, речь идет о NHK – этапе Гран-при, проводящегося в Японии.

16

«Ice News» (англ.).

17

Схожее фонетическое звучание: ass (англ.) – задница и snails (англ.) – улитки.

18

Джеффри Дамер (1960–1994) – американский серийный убийца.

19

«Misery» (англ.) – роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре психологического триллера.

20

Дженга – настольная игра, во время которой игроки выстраивают башню из деревянных брусочков.

21

Читмил – плановое нарушение строгой диеты.

22

«The Sports Network’s» (англ.).

23

«Голодные игры» – фильм Гэрри Росса по одноименному роману Сьюзен Коллинз, 2012 г.

24

TSN – «The Sports Network’s» (англ.).

25

Тулуп – зубцовый прыжок.

26

«Hershey’s Kiss» (англ.).

27

Софтбол – разновидность бейсбола. Мяч, которым играют, напоминает по размерам грейпфрут.

28

Динь-Динь – фея из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».

29

Волчок – вращение в положении сидя.

30

Чинян – прыжок в волчок вперед.

31

Либела – вращение в положении «ласточка».

32

Скрученный волчок – вращение сидя, при котором корпус скручивается таким образом, что линия плеч становится перпендикулярна корпусу, а свободная нога скрещивается спереди с опорной.

33

«Gatorade» (англ.).

34

«Изгоняющий дьявола» – американский триллер, 1973 г.

35

Элемент, показанный в фильме «Золотой лед» режиссера Пола Майкла Глейзера, 1992 г. В фильме партнер с силой раскручивает партнершу, держа за оба конька, при этом ее голова чуть ли не бьется о лед. На самом деле он физически невозможен.

36

Расстрел – вращение с выставленной вперед свободной ногой.

37

«Ван Хельсинг» – фильм американского режиссера Стивена Соммерса, 2004 г.

38

Aircast (англ.).

39

«Солдат Джейн» – американский боевик, режиссер Ридли Скотт, 1997 г.

40

Аллюзия на стихотворение Эрнста Хенли «Непокоренный».

41

Джон Уик – герой одноименного боевика, режиссер Чад Стахелски, 2014 г.

42

«A Whole New World» (англ.) – сингл из мультфильма «Аладдин», композитор Алан Менкен, слова Тима Райса.


Еще от автора Мариана Запата
Ты будешь мне стеной

Ванесса два года проработала помощницей известного футболиста Эйдена, который за все это время едва ли хоть раз поговорил с ней по-человечески. К счастью, настало время уходить. Ванесса скопила достаточно денег, чтобы начать карьеру графического дизайнера. Неожиданно месяц спустя Эйден появляется на пороге ее дома и утверждает, что Ванесса должна вернуться. Как вести себя с человеком, который привык получать все, что хочет? Ванесса отказывает Эйдену, понимая, что все это не просто так. Однако Эйден знает, на какие точки давить, чтобы люди к нему прислушались.


Виннипегская Стена и я

Ванесса Мазур знает, что поступает правильно. Она не должна чувствовать вину из-за того, что увольняется.Быть ассистентом/экономкой/феей-крестной главного защитника Национальной Футбольной Лиги предполагалась как временная занятость. У нее есть планы, и ни один из них не включает в себя стирку белья огромных размеров дольше, чем необходимо.Но когда Эйден Грэйвс появляется у ее двери, желая вернуть ее, она испытывает шок. Два года мужчина, известный как Виннипегская Стена, не мог заставить себя пожелать ей доброго утра или поздравить с днем рождения.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Искренне Ваш, Картер

Картер и Аризона знакомы с четвертого класса. Сначала они были заклятыми врагами, затем – друзьями не разлей вода. Они знали друг о друге все – проблемы, мечты, влюбленности. Все было просто и понятно, пока они не осознали, что между ними есть нечто большее… Здесь-то и началось самое интересное. Пришло время вновь стать заклятыми врагами и испытать друг друга на прочность. А также сделать наконец выбор – что для них важнее всего в жизни? И какова этому цена?