От имени государства - [91]

Шрифт
Интервал

— Алан, я должен выяснить, кто этот тип.

— Уже ищу, — ответил Фарго, негромко выругавшись себе под нос. — И еще нужно понять, кто прислал фото. Пожалуй, поручу это Джастину.

— Он только что от меня ушел, — сказал Керр, — так что сейчас он наверняка в дороге, на пути в свою мастерскую.

В ожидании, когда Фарго перезвонит, Керр работал со снимком, увеличивая разные части мужчины. В конце концов он сдался и решил, что Джастин решит задачку лучше, чем он. Потом он пятнадцать минут увеличивал все фрагменты снимка по очереди, разглядывая и сами фигуры, и фон. И вдруг его словно током ударило. Он позвонил Джеку Ленгтону, который, как он знал, вместе с Мелани сидел на наблюдательном пункте в Ист-Хэме.

— Джек, вспомни нашу вылазку на Марстон-стрит, когда ты осматривал верхние этажи.

— Вспомнил, ну и что?

— Мне тут прислали одну фотографию… Помнишь, на втором этаже была такая маленькая комната?

— Помню. До сих пор мороз по коже!

— Там был старый диван?

— Нет. Я же тебе еще тогда сказал: там было пусто.

— А камин был? — Керру казалось, что он слышит, как ворочаются мозги у Ленгтона. На заднем плане слышался голос Мелани; она тихо комментировала события в электронный журнал наблюдения.

— Да, камин был. Выложен плиткой с узором — жимолость. Я хорошо запомнил, потому что больше в комнате почти ничего не было… Еще зеркало висело.

— А я как раз собирался тебя спросить, было там зеркало или нет.

— Оно висело на стене. Я запомнил, потому что стекло было в паршивом состоянии — все в пятнах, и амальгама проступала местами. Зато рамка резная, золоченая, наверное, дорогая. Да, еще зеркало было треснутое — кажется, трещина внизу справа. Ну, как, годится?

Керр снова посмотрел на фотографию, убедившись, что все так и есть, как он запомнил.

— Ты настоящий ас!

— Выкладывай, в чем дело.

— По-моему, мы нашли нашу жертву. — Керр увидел на экране входящий звонок от Алана Фарго. — Я тебе перезвоню.

— Джон, кажется, кое-что есть, — сразу сказал Фарго. — На печатке инициалы: РГА. Я поискал в Гугле, потом плюнул и пошел в библиотеку за старыми выпусками «Кто есть кто». Пришлось пролистать на несколько лет назад, зато я обнаружил некоего Ральфа Годфри Атвелла, королевского адвоката, 1929 года рождения…

— Слишком старый…

— Он уже умер, — перебил его Фарго, — но у него имеется сын, Роберт Джеймс. Он служит в МИДе заместителем министра.

Керр встревожился:

— И он носит отцовский перстень с печаткой?

— Может быть. Погоди секунду! — Керр слышал, как Фарго листает лежащие у него на столе справочники. — Я тут взял список адвокатов. Роберт Джеймс Атвелл еще и барристер; выпускник «Грейз-инн», но ушел из адвокатуры после того, как поступил на государственную службу. Какое-то время провел в Минобороны, но сделал карьеру в министерстве иностранных дел. Крупный специалист по международному праву.

Глава 40

Пятница, 21 сентября, 10.43, Новый Скотленд-Ярд

Утром в пятницу Пола Уэзеролл сидела за столом и изучала срочные документы из толстой синей папки. Раз в квартал она обязана была присутствовать на совещании Антитеррористического комитета Ассоциации старших офицеров полиции, сокращенно АСОП. Совещания по очереди устраивались во всех регионах Великобритании. После совещания, на которое нужно было долго добираться из Лондона, обычно устраивали товарищеский ужин, но он превращался для Уэзеролл в тягостную обязанность. Тосты, пустые речи и демонстрация мужского превосходства придавали ужинам атмосферу клики, псевдомасонской ложи. Посмотрев на план размещения гостей за столом, она еще больше приуныла. Придется лавировать и отшивать не в меру галантных коллег, стараясь вместе с тем не испортить с ними отношения.

Судя по программе, совещание в Бирмингеме окажется еще длиннее ужина. Она не прочла и трети всех бумаг, когда ей по интеркому позвонила Донна.

— Я же сказала — ни с кем меня не соединять!

Донна, сидевшая в приемной, включила громкую связь. Она подняла брови и подмигнула Керру, который направлялся в соседний кабинет, к Биллу Ритчи.

— Вам звонит председатель Национального агентства по борьбе с преступностью, — ответила она, когда Керр скрылся в кабинете Ритчи. — Передать, что вы заняты?

Уэзеролл услышала эхо и поняла, что Донна опять принялась за свои обычные игры.

— Нет, конечно. Соединяйте… Сэр Тео! Доброе утро.

— Миз Уэзеролл, надеюсь, у вас все в порядке? К сожалению, я звоню для того, чтобы попросить вас об услуге. Среди ваших подчиненных имеется один старший инспектор по имени Джон Керр; он много лет работает у вас в Специальной службе и, судя по тому, что я о нем слышал, настоящий ас в некоторых щекотливых делах.

Уэзеролл поерзала в кресле.

— Теперь мы называемся Антитеррористическим подразделением СО-15.

— Ну да, конечно, — ласково прожурчал бархатистый голос Тео Каннинга. — Так вот, хочу позаимствовать его у вас на пару месяцев.

— Имеете в виду служебную командировку?

— Мы подозреваем, что кое у кого из моих подчиненных руки нечисты; для расследования требуется надежный специалист извне. Он поможет мне докопаться до сути.

— К сожалению, об этом не может быть и речи.

— Пола, ну хотя бы на месяц! Вы ведь позволите называть вас Полой?


Рекомендуем почитать
Повестка дня — Икар

Американский конгрессмен Эван Кендрик неожиданно становится мишенью для арабских террористов. Оказывается, именно он был тем неизвестным героем, освободившим заложников в Маскате. Теперь террористы решили отомстить ему. Вместе с красавицей, которая спасла ему жизнь, Эван вступает в смертельную схватку со злом. Судьба Кендрика и, возможно, всего мира находится в руках загадочного и опасного человека, известного под именем Махди.


Сенсация, о которой никто не узнал

У безупречной супруги восходящего американского политического деятеля есть опасные тайны, которыми она готова поделиться с его избирателями.


Каменный леопард

Политические триллеры уже несколько лет наводняют популярный книжный рынок, и их темами были убийства или почти убийства правительственных деятелей, холодная война, а в последнее время — интриги на Ближнем Востоке. Многие из этих триллеров беззастенчиво были переработками ещё римских трагедий, а их персонажи — менее чем тонко замаскированными версиями выдающихся мужчин и женщин в новостях. Одна из лучших или, по крайней мере, одна из самых занимательных — эта новая книга Колина Форбса. «Каменный леопард» очень похож на документальную беллетристику, любимую такими писателями, как Фредерик Форсайт, автор знаменитого «Дня шакала». Действительно, есть несколько сходств с «Шакалом» в «Леопарде». Обе книги используют в качестве своих главных героев политических лидеров Франции, и обе книги имеют дело с неминуемым убийством президента этой республики. «Шакал» был о заговоре с целью покончить с Шарлем де Голлем; «Леопард» — о плане устранения высокопоставленного французского политика, характеристики которого, как обрисовал Г. Форбс, мало чем отличаются от президента Валери Жискара д’Эстена. И, как и «Шакал», книга Форбса не натянута, динамична и заслуживает доверия тем, что персонажи говорят так же, как персонажи в реальных правительствах. Г-н Форбс явно опирался на текущие события, такие как растущее коммунистическое влияние во Франции и других частях Европы. Сам роман рассказывает о высокопоставленном правительственном чиновнике, который тайно является русским агентом и планирует включить страну в Советский блок. Кульминация захватывает, и разгадка книги — которая включает в себя личность коммунистического агента — искусно скрывается до самого конца. Приверженцы текущих событий найдут эту книгу особенно интригующей, но для любителей триллеров «Леопард» должен оказаться очень увлекательным и быстрым чтением. Некоторые элементы дизайна обложки книги предложены иноязычным издательством.


Кровь на черных тюльпанах

В сборник включены политические детективы, объединенные одной темой — разоблачение подрывной деятельности империалистических спецслужб, в первую очередь ЦРУ США, в разных регионах мира. Советские писатели и журналисты — В. Викторов, В. Кассис, Л. Колосов, М. Князьков, Е. Коршунов, В. Тимофеев — рассказывают о «черных делах» спецслужб — главных «антигероев» этой книги. Сборник воспитывает чувство высокой политической бдительности.


Бонжур, Антуан!

Остросюжетная повесть рассказывает о движении борцов бельгийского Сопротивления и участии в нём советских граждан в годы второй мировой войны.Сюжет повести — розыски советским лётчиком Виктором Масловым участников партизанского отряда, в котором сражался его отец, Борис Маслов, погибший на территории Бельгии в борьбе против немецких оккупантов.


Канал грез

Что делать японской виолончелистке-виртуозу, которую зовут на гастроли в Европу и Америку, а она патологически боится самолетов? Плыть морем? А что, если в заблокированном Панамском канале судно будет захвачено боевиками? Вспомнить давние уроки карате и в одной вспышке кровавого безумия выплеснуть все накопившиеся с детства фобии. Да и переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства не так уж сложен в обращении…


Аэрофобия 7А

Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.