От имени государства - [4]
Диапазон их задач оказывался весьма широким. Деликатные и щекотливые дела, которыми они занимались, часто имели политический подтекст. В их отделе скучать не приходилось. Иногда Керра просили «дать взаймы» кого-нибудь из сотрудников в другие отделы. Так вышло и с Мелани. Два дня назад Керр поручил ее заботам коллег из отдела по борьбе с коррупцией — копам, которые следят за другими копами. Их называют «тихушниками», потому что они имеют обыкновение подкрадываться неслышно. Что там вдруг случилось?
Керр вызвал лифт.
— Дилетанты, мать их… — буркнул он себе под нос.
Коллеги уверяли его, что риск минимален. В случае если Мелани раскроют, ей практически ничто не угрожает. Его уверяли, что они все продумали… И все-таки ночью обычная операция, которая должна была окончиться арестом наркоторговцев, переросла в полномасштабную осаду. Они захватили Мелани в заложницы.
В кабине Керр ехал один. Обстановка пока неясна. Голова у него раскалывалась от многочисленных вопросов. Жизнь и здоровье Мелани были в опасности, но Керр не позволял выплескиваться эмоциям и хладнокровно прикидывал, что делать.
На первом этаже у дверей лифта столпилась стайка сотрудниц канцелярии. С их отделом Керр сотрудничал по вопросам охраны кадров. Неожиданно он увидел перед собой начальницу канцелярии, честолюбивую и стервозную дамочку из гражданских, чьи высоченные шпильки были под стать ее амбициям. Она положила руку Керру на плечо.
— Извини, Джулс, мне надо бежать, — бросил он на ходу. — Я к тебе попозже заскочу.
Услышав виброзвонок, он выхватил смартфон из кармана.
— Иду к машине, — коротко бросил он, сбегая по винтовой лестнице и отыскивая взглядом в переполненном подземном гараже свою «Альфа-Ромео-156Т-спарк». — Подберу тебя, где всегда.
Подключая смартфон к системе беспроводной связи в машине, он быстро въехал на пандус, заставив расступиться еще одну группку сотрудников, идущих от станции метро «Сент-Джеймс-парк». Его рация «Тетра» лежала в бардачке вместе с запасной косметичкой Габриэллы — дочь оставляла ее на всякий случай, иногда она ночевала у него. Керр включил пятый канал, выделенный для его групп наблюдения.
Выезжая в проезд, он чуть не задел темно-синюю «тойоту-приус» своей начальницы. Пола Уэзеролл, сидевшая на заднем сиденье, опустила стекло и посмотрела на него в упор. Керр догадывался, в чем дело, — наверняка на него настучала какая-нибудь девчонка из канцелярии. Уэзеролл в последнее время очень интересовалась ходом дознания по делу Жуана Карлоса де Менезеса, невинного электрика-бразильца, застреленного полицейскими через две недели после терактов 7 июля. Среди прочих в ходе следствия критиковали и подчиненных Керра, наружников, которые спустились за подозреваемым в метро, потому что сочли его поведение подозрительным. Они уже собирались арестовать Жуана Карлоса, но тут подоспели бойцы вооруженного спецптодразделения и застрелили его. Керру пришлось защищать своего подчиненного перед начальницей Столичной полиции и остальными большими чинами, настроенными весьма негативно. Его совершенно не беспокоила репутация смутьяна и перспектива остаться в одиночестве.
Сегодня утром Пола Уэзеролл завтракала с комиссаром. Керр был в курсе, так как специально выяснял, чем заняты его начальники. Ему показалось, что Уэзеролл собирается его окликнуть, но он включил синий проблесковый маячок и сирену, призывая ее водителя освободить дорогу.
Глава 2
Четверг, 13 сентября, 07.03, Виктория-стрит
Плута он увидел издалека. В его массивной фигуре было не менее двухсот двадцати фунтов, что он сам, впрочем, пылко отрицал. Седые волосы Плут как будто никогда не причесывал, а мешковатый серый костюм выглядел так, словно он в нем спал. Но в светло-голубых глазах на румяном лице светились ум и обаяние. Он ждал Керра на углу Виктория-стрит и Страттон-Граунд, у входа на рынок. Запрыгнув в «альфу» на ходу, он тут же включил навигатор. Керр повернул в сторону Вестминстера и набережной.
— Двигай на Мар-стрит, в Хакни. — Несмотря на то что Плут жил в Лондоне уже три года, его североирландский акцент по-прежнему резал уши. — Они засели в викторианском особняке, переделанном в четырехквартирный дом. Их логово на первом этаже.
— Ясно, Плут. — Когда они поравнялись с вереницей машин, спешащих в сторону Парламентской площади, Керр выключил сирену. — Я тот район знаю, работал там.
— Переговоры проходят в средней школе, — продолжал Плут. — На той же улице.
Человек, которому Керр поручил возглавить группу агентов под прикрытием, раньше служил в Северной Ирландии. Он разменял шестой десяток, и все сотрудники, даже подчиненные, называли его Плутом, хотя никто не знал, откуда у него такая кличка. В прошлой жизни на него покушались боевики ИРА, но он выжил. Однажды, в целях безопасности, ему пришлось дважды за ночь перевезти жену и дочь из одного места в другое. Наверное, кличкой он обзавелся именно тогда.
— Как там?
Плут выпрямился; Керр въехал на перекресток с круговым движением.
— Двое захватчиков — мужчины. — Плут часто уверял, что бросил курить, но его выдавал кашель. — На обоих есть досье в Европоле. Серьезные парни.
Книга доктора исторических наук Г, Н. Вачнадзе посвящена разоблачению одной из крупнейших провокаций против братских стран социализма.Политический детектив о происках западных разведок вокруг ими же сфабрикованного «дела» болгарина Сергея Антонова, которого итальянский суд обвинил в организации покушения на папу римского и затем оправдал за отсутствием улик…
Предлагаемая читателю книга — серьёзное документальное исследование, облачённое в форму детектива. В произведении использованы материалы, подготовленные к публикации Вадимом Шмаковым, отцом Меган, который завещал дочери опубликовать книгу через пятнадцать лет после кончины. Вадим погиб в 2004 году, но ему удалось завершить дело всей своей жизни — разгадать загадку покушения на президента США Джона Кеннеди. Этой публикацией Меган отдаёт должное памяти отца и раскрывает самую невероятную тайну современности.
В основе книги — подлинные события, связанные с загадочной смертью видного политического деятеля ФРГ. Что это — убийство или самоубийство? Ответ на этот вопрос должно дать расследование. В его эпицентре оказывается пресса. Направляемая монополистическими кругами, представителями различных политических партий, она занимается поисками улик для доказательства «своей» версии причин смерти.Для широкого круга читателей.
Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.
Произведения, включенные в книгу, относятся к популярному в Испании жанру социально-политического детектива. В них отражены сложные социальные процессы в стране в период разложения франкизма. По обоим романам в Испании были сняты фильмы.
Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.