От имени государства - [20]

Шрифт
Интервал

— Как делишки, Билл? — спросил Керр.

Ритчи мрачно покосился на него, давая понять, что сейчас не время и не место для фамильярности.

— Вот ты мне и расскажи, — буркнул он.

Утром, приходя на работу, Уэзеролл всегда просила Донну принести ей литровую бутылку воды. Еще одну бутылку она требовала после обеда. Когда Керр вошел, она как раз наполняла себе стакан; Керр заметил, что воды в бутылке на треть поубавилась. Телевизор, неуклюже примостившийся на кондиционере за ее столом, был включен на канале ВВС24. Новостью номер один стал арест Джибрила.

— Назовите мне хотя бы одну причину, по которой мне не следует сейчас же отстранить вас от работы и назначить служебное расследование, — без вступления заговорила Уэзеролл. — Ваши люди повели себя в высшей степени непрофессионально… в очередной раз!

Керр покосился на Ритчи; тот, казалось, взвешивал все за и против.

— «Троянцы» собирались его застрелить.

— Нейтрализовать.

— Как вы это ни назвали, они приставили ствол к его голове!

Уэзеролл отпила воды.

— Чтобы арестовать подозреваемого в терроризме, который, как они считали, мог быть вооружен и опасен. Мой приказ был предельно ясен.

— Ваш приказ был предельно двусмыслен. Вы велели им не дать ему войти в подземку.

Ритчи пнул его ногу под столом, но Керра уже понесло.

— Вот ваши подлинные слова. — Он схватил кое-как нацарапанную записку Алана Фарго. — «Не дайте ему войти в подземку». Что это значит?

— Я не собираюсь с вами спорить. — Уэзеролл обращалась к Керру, но пристально смотрела на Ритчи. Она взяла распечатку электронного письма с таким видом, как будто у нее в руках находилось неопровержимое доказательство. — Вот расшифровка переговоров, которые вел командир вооруженного подразделения; парочка ваших дикарей сорвала вооруженную операцию.

— Полная чушь! Джек Ленгтон и Мелани Флеминг спасли жизнь человеку. — Керр протянул руку. — Позвольте взглянуть?

Уэзеролл положила распечатку в папку.

— Билл, ради всего святого! — Керр повернулся к Ритчи. — Я ведь все видел своими глазами! Мы докладывали, что Джибрил безоружен. Он ничего на себе не нес, не представлял угрозу для жизни.

— Джибрила нет в списке объектов, которые находятся в разработке, — тихо сказал Ритчи, — поэтому вынужден спросить, почему вы развернули наружное наблюдение без санкции начальства.

Керр тяжело вздохнул.

— Слушай, Джо Алленби переслал нам ориентировку за несколько часов до того, как Джибрил сел на самолет и полетел в Лондон. Джо Алленби — глава йеменского отделения МИ-6. Он опытный игрок. И служит в одной из самых неустойчивых стран в мире.

— В таком случае почему он прислал ориентировку только тебе? Объекты, за которыми устанавливается наблюдение, согласовываются на совместном заседании Объединенного комитета спецслужб. Как правило, их ведет МИ-5, контрразведка. Они работают у нас, в Великобритании, и не склонны доверять словам приятеля с другого конца света… Мы все, поступая на службу, подписывали обязательства… Объясни, почему Алленби решил действовать вопреки инструкции?

Керр и сам задавал себе тот же вопрос, но предпочитал держать дурные предчувствия при себе.

— Была вторая половина воскресенья. — Он пожал плечами. — В Лондоне, скорее всего, никого не было, как не было и времени передавать сведения через дежурного в Воксхолл-Кросс.

— Значит, и со стороны МИ-5 санкции тоже нет, — вмешалась Уэзеролл. — А ведь подобными операциями руководят они! Напоминаю вам на всякий случай, если вы забыли.

С таким доводом не поспоришь. Секретная служба МИ-5 занимается делами, связанными с угрозой для национальной безопасности; Скотленд-Ярд выступает ее главным партнером. Каждый второй вторник месяца представители МИ-5 встречались с Керром, Ленгтоном и Плутом и согласовывали очередность задач. Если у двух сторон возникали разногласия по поводу того, что на жаргоне МИ-5 называлось «задачами первостепенной важности», у коллег из МИ-5 всегда имелся в запасе неопровержимый довод: Скотленд-Ярд им только помогает. «Топтуны» Плута и «слухачи» Ленгтона, настоящие «рабочие лошадки», могли бы многое сказать чинушам, редко покидавшим свои кабинеты. Тем не менее все соглашались с тем, что первенство принадлежит МИ-5.

Керр поднял руки вверх:

— Ну хорошо. Я прошу прощения за то, что нарушил приказ… назовите это недопониманием, недоразумением или как хотите. И все же мы обязаны доверять своим источникам. Джо Алленби поступил правильно, послав нам сведения о Джибриле, а мы неопровержимо доказали, что у него ничего нет. Мы разрабатывали его, но все приняли случившееся слишком близко к сердцу, вот и все. Вы дали «троянцам» зеленый свет, позволив убить Джибрила, потому что вам показалось, что он террорист-смертник. Мы с Джеком собирались, наоборот, проследить за ним, так как не сомневались в том, что он — не смертник. Он мог бы привести нас к своим сообщникам, но теперь уже поздно сожалеть.

— А тебе пора сбросить обороты, — перебил его Ритчи.

Уэзеролл заерзала в кресле.

— Как в тот день, когда я собственными руками прикончил гада, который мог навести нас на смертников 7 июля? Ну давай, договаривай!

— Нам нет необходимости вспоминать о том, что было.


Рекомендуем почитать
Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.


Миссия доктора Гундлаха

Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий  западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.


Бананы созреют зимой

«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».


Неоконченный сценарий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гамбургский оракул

Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.


Сокровища Рейха

Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.


Двадцать третий пассажир

Пять лет назад у полицейского агента Мартина Шварца без вести пропали жена и сын, путешествующие на круизном лайнере «Султан морей». Тогда круизная компания отстаивала версию суицида. Однако Мартин в это не верил. И вот ему звонит пассажирка того самого лайнера и заявляет, что он должен немедленно явиться на борт «Султана морей», у нее есть доказательства того, что его жена не по своей воле бросилась в море. Более того, возможно, его сын еще жив, а на лайнере происходят странные вещи. Бросив все дела, Мартин отправляется в нежеланное путешествие, преисполненный решимости докопаться до истины…


Пациент особой клиники

У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.


Смертельный хоровод

Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.


Я – убийца

Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.