Остров желаний - [35]
Лауре показалось, что темнокожие служанки, даже не зная английского, поняли каждое слово. Вспыхнув, она отвернулась.
Снова подошел монсеньор Франсуа и закрепил на прическе невесты атласную шляпку с белой фатой. Вошла Беттина, неся украшения, чтобы подобрать самые подходящие к платью.
— Тебе подойдет вот это ожерелье из голубых сапфиров, — она осторожно застегнула тонкую золотую цепочку на шее Лауры. — А вот кое-что еще, — продолжала Беттина, протягивая Лауре белый атласный носовой платок с вышитыми французскими словами. — Он был у моей матери в день свадьбы.
Лаура не знала, плакать ей или смеяться, поэтому засмеялась и заплакала одновременно.
— И вот — последнее, — закончил Митч, держа на кончике указательного пальца атласную бело-голубую повязку.
Улыбка на лице Лауры растаяла так же быстро как и появилась. Он подошел к ней и заставил поставить ногу на стул.
— Я могла бы сделать это и сама, — проговорила Лаура, стараясь не встречаться взглядом ни со служанками, ни с Беттиной. «Слава Богу, Харррисон этого не видит», — подумала Лаура. Он час был среди гостей на лужайке, откуда доносились его шутки по поводу предсвадебных волнений невесты. Ее неудавшийся побег, наверное, уже не был секретом.
— Неужели? — уколол ее Митч и провел по ноге, собираясь прикрепить ленту на туфлю.
— Как я понимаю, ты должен ее снимать, а не одевать, — сказала Беттина, удивляясь происходящему.
— К черту все традиции.
Похоже, это занятие нравилось только Митчу, он осторожно разглаживал повязку, и его нежные движения не оставляли у нее никаких сомнений по поводу того, что произойдет, как только закончится свадебная церемония. Единственное, на что Лауре оставалось надеяться — на изобилие шампанского. Без него просто не хватит нервов выдержать весь этот цирк.
Наконец они были готовы. Митч протянул ей букет роз. Никогда в жизни она не видела такого красивого букета.
— Что-нибудь не так? — спросил он, взглянув на грустную Лауру, И в первый раз за все время в его голосе прозвучало настоящее беспокойство.
Сердце у Лауры забилось в миллион раз быстрее.
— Я этого не выдержу, — прошептала она, в панике и отчаянии прижимаясь к нему.
— Выдержишь, — без всякого сострадания ответил Митч Райан. Он обвил ее руку вокруг своей, и они направились к гостям.
Свадьба осталась в памяти Лауры размытым пятном тихой музыки и незнакомых лиц. Церемония проходила на двух языках: на английском и французском, что только добавляло путаницы. Когда церемония закончилась, Лаура не чувствовала себя более замужем, чем до ее начала, чего нельзя было сказать о Митче Райане.
Повернув ее к себе, он поднял белую вуаль, отвел назад мягкую прядь светлых волос и взял за подбородок. Лаура задрожала. Официальная часть подошла к концу. Она стала его женой. Официально, морально — в полном смысле этого слова. Что же они наделали? Что будет дальше? Что он задумал?
— Ох, нет, — запаниковав, прошептала Лаура.
— Ох, да, — Митч Райан припал губами к ее рту. Обняв ее за талию одной рукой, а другой прижимая к себе, он поцеловал ее так страстно, что ни у кого не могло остаться сомнений, что он станет ей любящим мужем.
Он прервал поцелуй, Лаура едва дышала. Гости одобрительно зашумели.
— Как ты мог устроить всю эту комедию? — прошипела Лаура, как только ей представилась такая возможность.
Митч Райан взглянул на нее, улыбнулся и энергично замахал, приветствуя кого-то из стоящих вдалеке гостей.
— Послушай, — продолжала Лаура, когда они, взяв бокалы с шампанским, отошли в сторону. — Я все равно добьюсь, чтобы этот брак признали недействительным.
Он рассмеялся.
— Ты скажешь, что я заставил тебя выйти за меня силой? — Широким жестом он указал на пять тысяч гостей, собравшихся на лужайке в празднично украшенном поместье. — Не смеши меня. Скажи, ради Бога, ну кто из них тебе поверит?
Здесь он был прав. Вздохнув, Лаура поднесла к губам бокал с шампанским.
— Сколько это еще будет продолжаться?
— Обычно это продолжается до рассвета, — Митч улыбнулся и помахал кому-то еще.
От радости Лаура чуть не упала в обморок. Ее радость, очевидно, стала заметна, поскольку Митч наклонился к ней и, властно поцеловав, сказал:
— Не беспокойся, дорогая, — его голос был мягким, заботливым и дразнящим. — Наше время еще придет…
12
Как и вчера, темнота спустилась быстро и неожиданно. По краям лужайки зажгли факелы. Заиграл струнный ансамбль и на фоне гула голосов зазвучала приятная мелодия.
Лаура медленно кружилась в танце, обняв мужа за шею. У них неплохо получался этот местный танец — скорее для души, чем для ног. Лаура не знала, что ей нравится больше: этот медленный танец, сапфирно-голубые глаза Митча Райана, постоянно смотревшие на нее, слияние их тел в танце или то, как нежно он ее обнимал, обхватив руками за талию.
Прижимая ее все плотнее к себе и проводя руками по спине, он демонстрировал свои права на нее.
Лаура не знала, сколько будут продолжаться танцы, не знала, будут ли еще тосты, и когда толпа расступится, давая дорогу темнокожим слугам с серебряными подносами, она почувствовала облегчение. Музыка, шампанское, темнота теплой карибской ночи — все это вместе с очарованием ее партнера делало ее слишком неосторожной, опрометчивой, несобранной, что не могло пойти ей на пользу. Она не должна забывать, почему сейчас здесь танцует, что с ней произошло.
Что делать милой маленькой ведьме, если в ночь Самайна она оказалась совершенной одна в чужом городе? На нее того и гляди нападут плохие страшные волки, одурманившие ее неизвестным наркотиком? Конечно же, найти двух смелых и бесстрашных мужчин, бросить на них невинный взгляд аметистовых глаз и заполучить их в свое полное распоряжение, наслаждаясь страстью, пока в крови бушует ведьмин дурман……. Но что делать милой маленькой ведьме, если большие сексуальные волки захотят оставит ее себе навсегда?
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Есть люди, которые способны на то, что находится за гранью понимания среднестатистического человека. Но каково им живется, особенно помогая другим? Какого это — быть посредником? Проходя вместе с незнакомым человеком девять кругов ада, видя и чувствуя все то, что испытывает другой, не просто находясь лицом к лицу со смертью, а неся ее… Может не зря говорят: «Благими намерениями вымощена дорога в ад». В добром порыве оказания помощи одним, люди, обладающие необъяснимыми возможностями, способны сами оказаться на грани… На грани жестокости… И что остается? Посмотреть сквозь души…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…