Остров затонувших кораблей - [34]
Том стоял, опустив руки. Но не пытался ответить ударом на удар. Только скрипел зубами. Видимо, он всё же решил простить штурману этот тычок в нос. Спустить кливера. Оно и правильно. Что ещё оставалось? Драться? Так в драке против Билли у Тома шансов было не больше, чем у воробья против ворона. Посему Том решил говорить, а не драться.
— Хочешь вооружиться, Билл? Оно и верно, так спокойнее…
— Не будь дураком, Том. Сабли пригодятся, чтоб добыть еду.
— Боже, ты помутил его рассудок! — Драммонд достал распятье и поцеловал его. — О чём ты говоришь, капитан? Какая еда? Мы умрём здесь от голода, и чайки склюют наши трупы!
— Ник, угомонись. Ты говоришь, чайки? Вот их и будем ловить! Есть их яйца, ловить рыбу. Бигфут, ты ведь был рыбаком?
Здоровяк гаитянин молча кивнул головой, но затем произнёс:
— Без сети рыба не ловить. Гарпун нет, сети нет, как ловить?
— Вот с сабель и сделаем гарпуны! С Божьей помощью прокормимся. Здесь проходит морской путь, господь сжалится, и нас подберет корабль!
Я увидел, как поднимают головы смирившиеся со смертью люди. Все зашевелились, приободрились. Надежда — сильная штука. Когда отчаяние начинает поглощать тебя, лишь надежда способна спасти от верной смерти, дать силы бороться и выживать.
Одни бросились доставать оружие. Другие собрали сухие ветки и водоросли, чтоб разжечь костёр на ночь. Из более ровной и длинной ветки и сабли сделали нечто наподобие алебарды, и Бигфут отправился за рыбой. Ром Билли приказал охранять, чтоб выдавать небольшими порциями.
Если еду можно было с трудом добыть в море, то с водой было туго. Родника на острове не было. Надежда оставалась на сезон дождей. Если нельзя добыть воду из земли, то нужно брать её с неба.
С несколькими моряками мы отправились за ракушками, съедобными водорослями и другими дарами моря, оставленными на берегу приливом, и вскоре на большом плоском камне, выбранном нами в качестве стола, было достаточно снеди.
Облазив остров в поисках гнёзд, мы убедились, что для кладки яиц уже не сезон. Но расставив силки, мы можем поймать несколько птиц, отдыхавших на камнях.
Во время поисков пропитания и обнаружился грот. Небольшую пещерку, выбитую в скале дождём и ветрами, шагов десять на шесть. В гроте было темно, и нам с Томом пришлось постоять немного, привыкая к полумраку.
Том сделал несколько шагов вглубь и вдруг вскрикнул от ужаса:
— Здесь скелет! Это покойник!
Я содрогнулся. Жуть как боюсь покойников. Но показать страх перед Томом я не хотел. Бен Ганн ведь храбрец, вы не забыли?
— Ясень день, не живой… Так что с того, Том? Такому старому морскому волку бояться ли покойника?
— Это знак, Бен… Мы все здесь умрём. Разделим участь этого бедолаги.
— Брось, Том! Не поднимай волну…
Позвали остальных.
Не знаю, как здесь оказался бедняга. Скорее всего так же, как и мы. И участь его была печальна, тем самым надежды лишая и нас. Но стоило ли опускать руки?
Никто не хотел прикасаться к костям, боясь вызвать недовольство мертвеца и навлечь на себя проклятье. Бонс сам вынес останки из грота и бросил их в море, радостно подхватившее добычу, словно жертвенное подношение. Недаром Билли получил своё прозвище — Косточка. Он не боялся ни крови, ни останков. И благоговейного трепета перед покойниками тоже. Однажды Бигфут рассказывал об обрядах, заставлявших мертвецов оживать и слушать колдуна, ими повелевавшего. Вуду называется. Так вот, на эти басни Билли отвечал своей всегдашней поговоркой: «Мёртвые не кусаются!». Вот уж где, вправду, холодное сердце при горячей руке…
Факелом изгнали змей, и злого духа заодно — ежели таков оставался у тела. Если разжечь костёр, пещера являла собой надёжное пристанище от холода и северного ветра.
Тут мы и устроили жильё. Приют бездомных изгоев, преданных товарищами и оставленных на погибель.
Бог всё же жалел нас, своих заблудших детей. Той же ночью разыгралась гроза, дав нам достаточно чистой, холодной воды. Мы мерзли, жались друг к другу; ветер задувал холодные мокрые капли в грот. Костерок едва не угасал, задуваемый сквозняком. Маленький огонёк мы прикрывали собой от ветра и брызг. Пусть он давал немного тепла, но сколько надежды было в его неярком тёплом свете!
Мы славили судьбу, подарившую нам это убежище. Ливень не мочил нас, ветер не пронизывал до костей. Только брызги и сквозняк тревожили нас, но они не шли ни в какое сравнение с тем, что творилось за пределами нашего в меру уютного приюта. Не будь этого убежища, мы долго не протянули под непрекращающимся ливнем.
Ром всё-же вылакали в тот же вечер. Мало его было. Рому всегда мало, сколько не возьми. Но и то, что досталось, придало бодрости и позволило пережить первый, самый сложный день.
Выпив ром, мы поместили бочонок под дождевой ручеёк, стекавший с вершины скалы над гротом. Таким образом дождевая вода собиралась в посуду. Муссоны — настоящее счастье для тропиков. Именно они несут жизнь, оживляют усталую от солнца и засухи землю.
Океан бушевал. Казалось, новая волна будет выше предыдущей, и скоро доберётся до высоты нашего пристанища. Она попросту смоет нас, как грязь со скалы.
Но это были лишь страхи. Чтоб отвлечь людей от тяжёлых мыслей, Билли начал петь.
Книга Стивена Робертса — это история простого парнишки, отправившегося на поиски приключений, история о том, как мы можем изменить свою жизнь, просто сделав первый шаг за порог обыденности… Корабли и морские сражения, дальние страны и битвы с дикарями, старинные бумаги и поиск сокровищ, пираты, абордажи, сундуки с золотом и затонувшие корабли — всё это в предыстории к знаменитому роману Р. Л. Стивенсона, написанному в лучших традициях приключенческой литературы. Стивен Робертс не отступает ни на шаг от стиля автора «Острова сокровищ», соблюдая традицию старинного авантюрного романа.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Луи Амеде Ашар (Louis Amédée Achard, 1814–1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир.Романы "Плащ и шпага" и "Золотое руно" рассказывают о юном графе Югэ-Поле де Монтестрюке. И куда бы ни забросила судьба нашего героя, всегда рядом с ним верный слуга и помощник Коклико. Его доброе сердце, а также благородство помыслов графа Югэ служат залогом целого каскада головокружительных приключений, выпутаться из которых совсем непросто.
Охотник по имени Твердая Рука всегда приходит на помощь тем, кто в опасности: он готов один сразиться с отрядом степных пиратов, спасти девушку от когтей ягуара, защитить честного человека от мошенника и убийцы. Ежедневно соприкасаясь с жестокими нравами прерии, он сохранил свое честное имя незапятнанным.
Арабский Восток XII века, порабощенный тюрками, осажденный крестоносцами, наполненный разномастным сбродом со всех уголков земли, оставался центром науки и культуры Средневековья.Талантливый юноша из знатной семьи Хасан ас-Саббах был принят в братство исмаилитов и направлен для обучения в великий город ал-Кахира, столицу праведных имамов, чтобы стать проповедником. Войны и странствия, дворцовые интриги и коварство разбойников, даже дружба с любителем вина и сочинителем пагубных стихов Омаром Хайямом не помешали ас-Саббаху создать государство, основанное на слове Истины, чей свет рассеялся по всему миру и сияет до наших дней.