Остров водолазов - [5]
— Он посетил Америку?
— Он там жил. Ведь когда-то Аляска принадлежала по праву первооткрытия России. Одновременно с первыми колонистами, которые высадились на земле Аляски в тысяча семьсот девяносто третьем — четвертом годах, туда прибыли и монахи.
Герман, или, как он подписывался, Убогий Герман, происходил из серпуховских купцов. Настоящие его имя и фамилия неизвестны. Был он, по свидетельству людей, знавших его, простым, необразованным монахом, но имел живой природный ум. Двадцать четвертого сентября тысяча семьсот девяносто четвертого года прибыл на остров Кадьяк. В первом же письме с Кадьяка он сообщает весьма примечательную вещь: «Есть на куковских картах» (незадолго до того, надо сказать, у берегов Аляски побывал английский мореплаватель Кук), «назначено к северу: по одной реке живут русские люди, а у нас о них разные слухи…»
— Не понял.
— Чего непонятного? На карте, составленной Куком, есть надпись — «Живут русские люди». А на Кадьяке о них ходят слухи. Во втором письме он уже пишет подробнее и яснее: «Здесь слухи о них (об этих русских) носятся такие: что они новгородцы и во время царя Ивана Васильевича ушли в Сибирь и, по Лене спустившись, пришли на Колыму, сделали семь судов, называемых кочами, из Колымы перешли на Анадырь. Тут одно судно разбило, из коего люди вышли на берег, начали жить, сделали церковь, в которой пол и поныне цел, и сделан ныне тут город Анадырск, прочие же суда пошли в море и пристали пять в Ижиге, в Якум, Танску, а шестой девался без вести, то и думают, что непременно то судно принесло в Америку и живут тут, где ныне слышали…» И далее в том же письме: «…услышал там от приехавших с матерого (то есть с материка) от Лебедевской компании, что те русские люди от них близко, и хоть они с ними еще не видались, но очень слышно и получили через других ножи большие с надписью точно тех русских; живут они, как слышно, на большой реке, и рыба в ней сибирских рек, которой у нас на Кадьяке нет…» Ясно?
— Опять-таки не очень.
— Герман пишет, что в глубине аляскинских лесов уже несколько столетий до первых колонистов и даже до открытия Аляски жили русские поселенцы.
Аркадий забегал по комнате.
— Ты помнишь дежневские кочи? Тут ведь сказано — семь судов. У Дежнева их было семь.
— Помню.
— Далее. Кочи Дежнева разметала буря. Люди с них пропали без вести. Их могло занести на Аляску.
— Не знаю… Не знаю… — сказал я. — Аркадий, стыдись. Ты давно уже биолог, а не журналист.
— Конечно, но ведь я все равно еду в те края. Кроме того, у меня есть приглашение. Дело в том, что год назад сюда приезжал директор Южнокурильского музея. Спокойный, уравновешенный товарищ. Я виделся с ним мельком. Так вот, прочитав заметку о Соболевском и «Минине», я написал в Южнокурильск. Вот что ответил директор.
Я взял из рук Аркадия еще одно письмо.
Южнокурильский краеведческий музей, б/н
Уважаемый тов. Лещенко!
С большим интересом ознакомился с фактами, изложенными в Вашем письме. История края, тем более события, связанные с революцией и установлением Советской власти на Дальнем Востоке, представляют для нас большой интерес.
Ваше предложение произвести поиск затонувших судов достаточно реально — в нем могут помочь рыбаки, кроме того, музей располагает средствами и возможностями для организации небольших по размаху водолазных и поисковых работ.
Однако указанные в письме и в копиях документов названия острова Сендзюкуити-сима и Тридцать первый отсутствуют на картах Южных Курильских островов, и до выяснения этого вопроса предпринимать что-либо считаю преждевременным.
Мною возбуждено ходатайство перед дирекцией института о Вашей командировке.
С уважением В. С. Степняк.
Ну что же, — сказал я, — могу поздравить. Есть кому возиться с этой загадкой. Кунашир — где-то рядом, пусть ищут и находят. Но зачем тебе я?
— Мне нужна помощь здесь, в Ленинграде.
— Советы неудавшегося моряка? Хорошо.
Я встал и направился к двери.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
которая продолжает предыдущую
Наша следующая встреча с Аркадием состоялась через неделю.
Мы шли по Дворцовой площади. Огни Адмиралтейства отражались в оранжевых лужах. Желтые электрические круги плавали у нас под ногами. Лицо Аркадия светилось.
— Во-первых, я теперь знаю, кто такой Кобелев, — весело говорил мой друг. — Во-вторых, собрал целую коллекцию книг про освобождение Приморья… Зайдем в кафе?
Прихлебывая черный густой напиток, он листал книжечку в пластмассовом переплете и сыпал именами, датами, отрывками из донесений и статей вековой давности.
— Сначала о Кобелеве. Сотник Кобелев был послан в тысяча семьсот девяносто девятом году из Гижигинской крепости на Чукотку и посетил там острова Ратманова и Крузенштерна. На острове Имаглин (Крузенштерна) он беседовал с местным старшиной Каугуню Момахунином. Старшина рассказал, что на Большой земле на реке Хеврене (Юконе) есть островок, называемый Кынговей, а в нем «жительство имеют российские люди, разговор имеют по-российски ж, читают книги, пишут, поклоняются иконам…» У живущих-де там россиян «бороды большие и густые».
— Это опять слухи о поселении на Аляске?
— Да. Та же история, что и в письме Германа. Слушай дальше. На просьбу Кобелева отвезти его на собаках на американский берег старшина ответил отказом, объяснив, что в случае пропажи Кобелева с него, с Момахунина, строго взыщут российские ясашные чукчи. Но на просьбу Кобелева отвезти русским людям в Америке письмо старшина ответил согласием.
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
В повести сибирского писателя М. А. Никитина, написанной в 1931 г., рассказывается о том, как замечательное палеонтологическое открытие оказалось ненужным и невостребованным в обстановке «социалистического строительства». Но этим содержание повести не исчерпывается — в ней есть и мрачное «двойное дно». К книге приложены рецензии, раскрывающие идейную полемику вокруг повести, и другие материалы.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.