Остров водолазов - [15]

Шрифт
Интервал

В 14 часов 03 минуты капитан подошел к компасу и заметил, что рулевой, вместо заданного ему курса 48 градусов, держит 43 градуса. Мостовой сделал ему замечание, и в тот же момент послышался крик помощника:

— По носу — камни!

Первым движением капитана было — перевести ручки телеграфа на «стоп». Почти одновременно, взглянув за борт, он увидел слабый водоворот над камнем, едва скрытым водой.

В машинном отделении не сразу заметили перевод стрелки. Капитан резким движением повторил «стоп». Телеграф звякнул и подтвердил получение команды.

Глухие удары винта затихли.

— Прямо по корме — камни! — закричал помощник. Он успел выбежать на крыло мостика и, приложив к глазам бинокль, обшаривал взглядом пространство, по которому только что прошел пароход.

Этот доклад, вероятно, имел роковые последствия. Трудно сказать, были или нет в действительности за кормой камни или помощник принял за них движение воды, потревоженной судном. Во всяком случае, Мостовой, вместо того, чтобы дать команду «полный назад», снял руки с телеграфа, и пароход на какое-то время был отдан во власть ветра и течения.

Изменение хода не могло остаться незамеченным, на палубе появился боцман с двумя матросами.

— Отдать правый якорь! — последовала команда с мостика.

«Минин» по инерции продолжал движение.

Боцман отдал стопора, и тяжелый судовой якорь, увлекая за собой цепь, с грохотом рухнул в воду.

Прошло еще около двух минут, прежде чем последовал доклад:

— Якорь забрал!

Цепь натянулась, и «Минин» под действием слабого ветра начал медленно разворачиваться.

Капитан осмотрел водную поверхность около судна. То тут, то там виднелись выступающие из-под воды камни. Тихая погода оказала пароходу плохую услугу: в ветер, при волнении, пенные буруны легко бы выдали местоположение затопленных скал…

Мостовой приказал отдать еще один якорь. Когда отгрохотала вторая цепь, судно остановилось в окружении мрачных смотрящих из-под воды камней. Проклиная карту, капитан опять прошел в радиорубку.

Искровой телеграф не работал. Надеяться на помощь не приходилось.

Пассажирам капитан ничего не объявил. Он выставил на носу и на корме вахтенных, вооружив их ракетницами, и приказал боцману приготовить на полубаке бочку, набив ее вымоченной в мазуте паклей. На мостике были прикреплены к валам сигнальные флаги, обозначающие бедствие и необходимость помощи.

Хотя непосредственная сиюминутная опасность судну не грозила, Мостовой прекрасно понимал, что, как только ветер усилится, положение судна очень быстро может стать критическим. Поэтому он решил как можно скорее обследовать район вокруг судна, произвести промеры, обозначить буйками отдельные камни и, выбрав между ними путь, вывести судно.

Боцман начал готовить шлюпку, одну из двух, имевшихся на борту.

Однако тут произошли первые неприятности. Как только прекратился шум машины, пассажиры, решив, что пароход подошел к берегу, стали кучками появляться на палубе. Далеко не все поняли, что произошло, но постепенно по судну стали распространяться слухи, и на мостике появилось несколько офицеров.

Успокоив их, насколько это было возможно, Мостовой спустился с мостика к шлюпке и проинструктировал помощника, который должен был отправиться на рекогносцировку.

Шлюпка переменными галсами начала производить промер.

Между тем ветер стал усиливаться, Якор-цепи натянулись. Размахи судна, которое первое время лишь слегка покачивалось на пологой зыби, сделались значительными. Шлюпка то скрывалась среди пенных гребней, то показывалась вновь. Вскоре работать на ней стало невозможно, и помощник подошел снова к борту «Минина». Шлюпку подняли.

Первым почувствовал надвигающуюся катастрофу капитан. По резкому подрагиванию цепей он понял, что якоря ползут, а взяв пеленг на отдельно лежащую скалу, увидел, что пароход смещается по ветру в направлении двух больших торчащих над водою камней.

«Аян». Оставалась одна надежда — на него. Однако Мостовой не знал, на сколько часов позже он вышел из Хаккодате и стал ли соблюдать в точности намеченный курс?

Напрасно всматривался капитан в горизонт, затянутый тучами, — «Аяна» не было видно.

Между тем ветер крепчал. Тяжелое тело судна неотвратимо дрейфовало к камням. В 16 часов 20 минут послышался слабый удар, корпус парохода вздрогнул. Никто из пассажиров, покинувших палубу и томившихся в каютах и трюмах, вероятно, не придал значения толчку, но Мостовой понял: «Это конец».

Выписка из показаний матроса 2-й статьи Калинчука Г. Н.

…Получил приказание капитана осмотреть трюм. Спустился. Мешали люди, которые с вещами сидели на ящиках. Воды не обнаружил. Хотел уходить, когда ударило и сбросило меня с ног. Народ закричал. Говорили разное, например: «Завезли нас и топите!» Опять хотел уйти. Вдруг женщина крикнула: «Вода!» Между ящиками увидел воду. Ударило еще раз. Долго не давали вылезти наверх — все отталкивали друг друга. Поднялся на палубу и доложил капитану…

Вопрос. Что предпринял капитан?

Ответ. Мостовой? Приказал запустить трюмную помпу. Стали качать. Вдруг еще удар. Тут вода хлынула потоком. Я понял — не откачать…


Пробоина, которую обнаружил Калинчук, оказалась не единственной. Волны кренили пароход с борта на борт, и он то и дело касался днищем камней. Скоро вода была обнаружена в коридоре гребного вала, а затем начала поступать в машинное отделение.


Еще от автора Святослав Владимирович Сахарнов
Шляпа императора

История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.


В гостях у крокодилов

В книгу входят лучшие произведения писателя, рассказывающие о жизни животных разных стран.


Морские сказки

Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.


Сказки из дорожного чемодана

В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».


Солнечный мальчик

Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.


Рассказы и сказки

Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.


Рекомендуем почитать
Ранней весной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная дорога (сборник)

Сборник произведений Г. Гора, написанных в 30-х и 70-х годах.Ленинград: Советский писатель, 1978 г.


Повелитель железа

Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.


Горбатые мили

Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.


Белый конь

В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.


Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.