Остров водолазов - [11]
В институте Аркадий поручил меня каким-то своим знакомым биологам, а сам скрылся за дверью с табличкой «Заместитель директора».
Знакомые повели меня в подвал показывать аквариумы.
В полутемном помещении с низким потолком светились огромные прозрачные ящики. Журчала вода. В деревянных лотках гроздьями лежали черные раковины мидий.
Один из сопровождающих включил спрятанную за аквариумом лампу. Из зеленого полумрака выплыло испещренное песчаной рябью дно, на нем — куча камней. Мелкие пучеглазые камбалы жались к стенке аквариума. На песчаном дне лежали бугорчатые трепанги. Они лежали неподвижно, припорошенные илом, и ничем не напоминали живые существа.
— Видите осьминога?
Никакого осьминога я не видел.
— Да вот же он!
Все стали тыкать пальцами в стекло. Пальцы указывали на камни. В глубине щели между двумя камнями едва заметно колыхалось что-то пятнистое и зыбкое.
Пришел Аркадий и сказал, что на Тюлений дана телеграмма. Можно ехать.
Вечером, получив в справочном бюро адрес Белова, мы отправились к инспектору. Его дом оказался неподалеку от гостиницы. Среди низких, потемневших от времени строений высилось врезанное в каменный бок горы новое многоэтажное здание.
Мы поднялись по лестнице и остановились перед дверью, из-за которой доносился тонкий детский плач.
Аркадий осторожно нажал кнопку звонка. Дверь распахнулась. На пороге показалась высокая грузная женщина с обнаженными по локоть руками. На мокрых ладонях пузырилась мыльная пена. Женщина молча смотрела на нас. Из-за ее широких бедер выглядывали двое детей. Рыжие головы мальчишек светились в сумерках.
— Нам товарища Белова, — сказал Аркадий.
— Михаил! — крикнула женщина и ушла, волоча за собой мальчишек. На ее месте возникла маленькая мужская фигура в кителе, застегнутом на все пуговицы.
— Я Белов. Я слушаю вас, — сказал человечек.
— Мы из Ленинграда. Моя фамилия Лещенко, — ласково отозвался Аркадий. — Я недавно получил от вас письмо. А это мой товарищ Сергей Павлович Орлов.
Рев из глубины квартиры усилился.
Маленький человек обернулся.
— Мария, — сказал он, — ты видишь, ко мне пришли. Пусть она замолчит.
— Перестань плакать, — равнодушно сказала женщина.
Прижимаясь спинами к стене, в коридор снова вышли мальчишки. Их зеленые глаза горели любопытством.
— Если она не замолчит… Может быть, ты возьмешь мальчиков? Я не могу разговаривать с людьми.
— Я стираю.
— Мы не вовремя, — сказал Аркадий. — Вы уж извините. Наверное, лучше в другой раз?
— В другой раз будет то же самое, — сказал маленький инспектор. — Идемте поговорим во дворе.
— Люсе надо давать через полчаса кашу.
— Я вернусь.
Сопровождаемые Беловым, мы начали спускаться по лестнице.
— Ваша маленькая Люся плачет, как большая, — сказал я.
— Плачет Катя. Ей пятнадцать.
Я поперхнулся.
— Сколько же у вас детей?
— Четверо, — покорно произнес наш спутник. — Две девочки и мальчики-близнецы.
Мы вышли в садик, разбитый около дома.
— Итак, что вы хотели от меня узнать?
Аркадий помедлил.
— Многое, — сказал он. — Собственно говоря, все, что связано с обстоятельствами гибели парохода «Минин».
— Для чего это вам нужно?
— Скажем так: я хочу писать о нем книгу.
— А-а… Что ж, все дела, связанные с авариями, хранятся у нас в Межведомственной инспекции. Эта авария, мне помнится, изучалась в тысяча девятьсот двадцать пятом году, но расследование до конца доведено не было. Хотите знать подробности?
Вверху отворилось окно. Женский голос позвал:
— Михаил! Каша готова!
Белов потер ладонью висок и ушел. Из раскрытого окна вылетела и рассыпалась в воздухе, как фейерверк, пачка цветных карандашей.
— Бежим! — сказал Аркадий. — Этот человек слишком обременен семьей, чтобы помочь нам.
В дверях подъезда снова показался Белов. Он тащил за руку рыжего сына.
— Сейчас же собери карандаши! — сказал он. — Да, так на чем мы остановились? Вы правы — здесь неудобно, приходите завтра ко мне в инспекцию. Морская, семнадцать. Я буду в девять.
Аркадий схватил меня за рукав и потащил прочь.
— По-моему, у него не четверо детей, а все шестнадцать! Голова кругом. Смотри, это ждет и тебя!
— Моя жена слишком занята архитравами и гобеленами.
Аркадий захохотал.
— А ты заметил, — сказал он, — что двор вытоптан больше с той стороны, где живут Беловы?
В тот вечер наши соседи по номеру долго разговаривали и играли в домино, ударяя с размаху косточками по столу. Нам это казалось тишиной.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
содержат историю острова Изменного и демонстрирует необыкновенные способности Белова
Утром мы отправились в инспекцию.
В комнате, стены которой были увешаны бело-голубыми морскими картами, за канцелярскими заваленными документами столами сидели представительные люди в форме.
При виде нас Белов встал. Золотое шитье на его рукавах вспыхнуло и погасло. Белов опасливо извинился перед товарищами и сказал Аркадию:
— Здесь неудобно. Пойдемте в библиотеку.
В библиотеке мы с Аркадием сели на диван, под картиной, которая изображала открытие пароходом «Америка» одноименного залива в Приморье, и приготовились слушать.
Маленький инспектор потер ладонями виски, нагнул по-птичьи голову набок и не торопясь начал:
— Пароход «Минин» был построен в Англии по заказу России для работы на Дальнем Востоке фирмой Ланц. Фирме была заказана в девятьсот шестом году серия из трех судов: «Минин», «Аян» и «Карс». Пароходы почти не отличались по своим данным.
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.