Остров тетушки Каролины - [52]
– Но ведь это прекрасно, милая! – воскликнула миссис Компсон. – Чего же вы грустите?
– Прекрасно? – повторила мисс Пимпот с такой горечью, с какой не мог идти в сравнение даже концентрированный отвар полыни. – Прекрасно?.. Ох, вы еще не знаете, чем дело кончилось. Трудно даже представить себе, в какое тяжелое положение я попала, и все из-за своих высоких побуждений. Но не стану забегать вперед, расскажу все по порядку. Тогда вы убедитесь, что помочь мне ничем нельзя…
После случая с конюхом я поняла, в каком направлении должна развиваться моя благотворительная деятельность. В первый же день моего вступления в клуб я купила сиротский дом. Он был рассчитан на сто восемьдесят шесть сирот. Я с радостью думала, что теперь ста восьмидесяти шести бедным сироткам обеспечены счастливое детство и юность, а кроме того, спокойная старость, и с нетерпением ждала следующего дня. Это был вторник. В этот день я купила еще один сиротский дом. Он оказался даже лучше первого. В нем имелись площадка для игры в бейсбол, кинозал и огромная аудитория, где члены местной организации Ку-клукс-клана по очереди читали лекции на актуальные темы из жизни нашей детворы. На стенах коридоров висели лозунги воспитательного характера, например: «Конюхи хотят лишить вас радостного детства! Вымажьте их дегтем и обваляйте в перьях!» Таким образом, сироткам с младенческого возраста внушались правильные, строго регламентированные взгляды на жизнь.
Приобретение этого второго сиротского дома доставило мне большое удовлетворение, я уже мечтала о новых сиротских ломах, потому что твердо решила каждый день дарить сиротам нашей дорогой родины хотя бы по одному такому дому. Ведь я могу это себе позволить… (Здесь мисс Пимпот слегка покраснела и потупила глаза.) Все шло прекрасно, и мое счастье не имело границ. По крайней мере так мне казалось. Но, увы, это была лишь обманчивая иллюзия! Не прошло и года, как возникли первые трудности. Помню как сейчас, в день святого Руфа я готовилась основать триста семидесятый сиротский лом. Через сутки должно было состояться открытие сиротского дома в местечке Акрополис в штате Массачусетс. Но дело сорвалось, и вот почему. Член муниципального совета этого местечка сообщил мне, что в штате все сироты уже отданы в мои сиротские дома. Я тотчас запросила соседний штат Нью-Гемпшир, но и оттуда мне ответили, что сирот больше нет, они вывелись. Подобные же сведения приходили из других штатов – из Орегона, Юты, Висконсина. Айдахо. Мэриленда и так далее.
Да, мои дорогие полруги, случилось самое худшее из того, что могло произойти. Не хватило сирот. Я немедленно запросила государственного секретаря по социальным вопросам, каково, собственно, его мнение по этому поводу. Он ответил, что сироты в его ведение никогда не входили и мне следует обратиться в военное министерство, которое, мол, занимается этими делами. Но и там меня постигло горькое разочарование. Мне сообщили, что, к сожалению, после войны производство сирот сильно сократилось: хотя государственный департамент по иностранным делам и предпринимает некоторые попытки оживить эту отрасль производства, но пока мне не могут обещать ничего определенного. Я получила совет прекратить на время организацию новых сиротских домов и посмотреть, как пойдут дела.
«Никогда! – воскликнула я с гневом. – Бог не допустит, чтобы я не выполнила свой обет!»
Это убеждение влило в меня новые силы и заставило – проявить максимальную изобретательность. В тот же день я основала акционерное общество ИНОФА («Импорт оф нью орфенс фром эброд»[8]) с основным капиталом в два миллиона долларов. Но и этот шаг не приблизил меня к цели. Мы обращались последовательно к правительствам всех государств, и ни одно из них не дало согласия на вывоз сирот, ссылаясь на то, что сироты – это культурное наследие каждой цивилизованной страны и потеря их повлечет за собой подрыв одной из отраслей производства – изящной словесности.
От государственного помощника секретаря по культурным делам Британии я получила очень любезное и красноречивое письмо, которое хотя и многое объяснило, но, к сожалению, ничем мне не помогло. Он писал в нем:
Сударыня!
Ваши стремления, конечно, очень благородны, но правительство его величества, всесторонне рассмотрев связанные с ними культурные и иные мероприятия, не может согласиться с тем, чтобы наша страна лишилась сирот. Это находилось бы в самом резком противоречии с нашими традициями и традициями всех цивилизованных стран мира. Вам, вероятно, известно, что самые выдающиеся деятели мировой-литературы избирали темой своих произведений жизнь несчастных сирот, трогая до слез своих читателей и поддерживая таким образом их гражданские добродетели. Вы, конечно, поймете, сударыня, что а, нынешнее жестокое время, когда человеческие чувства проявляют тенденцию атрофироваться и подвержены скорей влиянию низменных инстинктов, нежели благородного гуманизма, возникает насущная необходимость приложить все силы к тому, чтобы сироты, наследие наших отцов, были сохранены в нашей стране.
С глубоким почтением ваш
Дж. П. Армстронг
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».
Однажды у патера Иордана появилась замечательная трубка, похожая на башню замка. С тех пор спокойная жизнь в монастыре закончилась, вся монастырская братия спорила об устройстве удивительной трубки, а настоятель решил обязательно заполучить ее в свою коллекцию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.