Остров сбывшихся желаний - [2]
Взяв у одного из официантов бокал с шампанским, Алекс пошла вглубь толпы, ища укромное местечко, где затаится и будет высматривать свою цель. Она сделала большой глоток дорогого шампанского, надеясь, что алкоголь придаст ей уверенности.
Найдя тихий уголок, откуда хорошо просматривался весь зал, она прислонилась к колонне и осмотрелась. Наполненный золотистым и голубоватым светом, бальный зал выглядел роскошно. Изображение королевского герба Акатинии проецировалось на черный пол, отчего прожилки в мраморе казались золотыми. С потолка высотой тридцать футов свисали массивные старинные канделябры, стены украшали полотна известных художников.
При виде всего этого великолепия у Алекс закружилась голова. Оно казалось ей чем-то нереальным. Впрочем, она, похоже, утратила связь с реальностью еще в тот момент, когда ее мать, бывшая фрейлина королевы Амары, раскрыла тайну, которую хранила двадцать пять лет. То, что узнала Алекс, повергло ее в шок.
Оказалось, что ее отцом был не акатинский бизнесмен, умерший до ее рождения, а король Грегориос, бывший правитель страны, с которым у ее матери был продолжительный роман, пока королева не узнала о предательстве и не уволила ее.
Дрожащей рукой Алекс поднесла бокал к губам и сделала еще глоток шампанского. Ей было трудно поверить, что мать, которую она всегда считала образцом для подражания, олицетворением всего лучшего, что было в мире, состояла в тайной связи с женатым мужчиной, а потом ради благополучия дочери придумала себе другое прошлое и кормила ее красивыми историями.
Она даже представить себе такое не могла, однако это была чистая правда. У нее есть отец, и брат с сестрой, о которых она так мечтала в детстве. И она не узнала бы о них, если бы ее мать не раскрыла ей свою шокирующую тайну.
Внимание Алекс привлек веселый женский смех. Принцесса Стелла, ее сводная сестра, облаченная в ослепительно красивое серебристое платье, разговаривала с группой молодых мужчин в центре зала. Поклонники шутили наперебой, пытаясь привлечь ее внимание. Со светлыми волосами, уложенными в замысловатую высокую прическу, она походила на древнегреческую богиню.
Была бы жизнь Алекс другой, если бы мать рассказала всем правду много лет назад? Стала бы Алекс такой же утонченной принцессой с безупречными манерами, как ее сестра? Узнала бы она тихую размеренную жизнь в Стигосе?
Ее сердце словно сжал сильный кулак. Ей не терпелось познакомиться со сводными братом и сестрой, но на первом месте для нее была встреча с отцом. Его здоровье внезапно ухудшилось, и она, испугавшись, что он умрет, так и не встретившись с ней, решила во что бы то ни стало проникнуть во дворец и сказать всем, кто она.
Обведя взглядом толпу, Алекс увидела молодого красивого короля Никандроса, своего брата. Он общался с гостями. Рядом с ним была его жена София.
Никандрос взошел на трон после того, как у его отца случился первый сердечный приступ. Это произошло в тяжелое для Акатинии время, когда соседняя островная страна Карнелия захотела ее аннексировать, чтобы они вновь стали единым государством под названием Катарийские острова, как было раньше. Многие боялись, что Идас, семидесятилетний король Карнелии, лишился рассудка. Всеобщая мобилизация, которая проводилась сейчас в Карнелии, указывала на то, что страна готовится к войне.
Итак, весь этот маскарад Алекс затеяла для того, чтобы поговорить с королем. Встретиться с ним при других обстоятельствах рядовой жительнице Акатинии было невозможно. Дворцовая охрана не подпустила бы ее к нему на пушечный выстрел.
«Сегодня или никогда», – подумала Алекс и, поставив пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта, взяла полный.
Дорогое шампанское согрело ее изнутри и помогло расслабиться. Еще несколько глотков, и она обретет уверенность и смелость, необходимые для того, чтобы осуществить задуманное.
Ошарашить королевскую семью известием, которое может спровоцировать грандиозный скандал в столь нелегкое для страны время.
Стоя у колонны в переполненном бальном зале, Аристос Николадес наблюдал за красивой брюнеткой в элегантном синем платье, которая пила шампанское с такой скоростью, словно хотела с его помощью набраться смелости.
«Для чего ей нужна эта смелость?» – подумал он, любуясь женственными изгибами ее стройной фигуры. Поскольку она проникла на праздник под чужим именем, он решил, что ему следует за ней присмотреть.
В очереди при входе в бальный зал он стоял позади нее. Его рейс задержали, и он опоздал на прием на целый час. Ему очень хотелось пропустить мероприятие, поехать домой, принять горячий душ и, наконец, выспаться после своей недельной поездки в Соединенные Штаты. Но поскольку король наконец дал ему разрешение на строительство казино на средиземноморском острове Акатиния, где так любят отдыхать мировые знаменитости, отклонить приглашение было невозможно.
Когда красавица в синем платье назвалась Карой Николсон, Аристос подумал, что после двух бессонных ночей у него начались слуховые галлюцинации. Ведь приятельница Стеллы Кара Николсон, с которой у него был короткий бурный роман в Вегасе полгода назад, выглядела по-другому. Эти две женщины были чем-то похожи, но не настолько, чтобы одну из них можно было принять за другую.
У Фрэнки замечательный начальник. Она очень довольна своей работой, но неожиданно ей приходится стать временной помощницей Харрисона Гранта, известного своим тяжелым характером. К тому же их знакомство происходит не самым лучшим образом – при участии охранников с оружием и наручниками…
Санто Ди Фиоре потрясен очередной встречей с Джованной Кастильоне. Он не подозревал, что в результате страстной ночи, которая была у них четыре года назад, Джованна родила сына. Санто не простил предательства, но ради наследника предлагает ей заключить брак…
Знаменитая фотомодель Оливия Фицджеральд на пике славы бросает карьеру и бежит от прошлого. Приняв решение никогда больше не выходить на подиум, она переезжает из Нью-Йорка в Милан. Здесь Оливия хочет начать карьеру дизайнера. Неожиданная встреча с главой дома моды Рокко Монделли обещает воплотить ее мечту в реальность. Но вскоре Оливия понимает, что новый знакомый знает о ней больше, чем ей бы хотелось…
Лили Андерсон собиралась на вечеринку в честь своего развода с красавцем Риккардо, а попала в ловушку – муж хочет, чтобы они остались в браке еще на полгода. Риккардо предлагает Лили щедрую компенсацию за то, что она должна будет играть роль любящей супруги, и та соглашается – ведь у нее есть на то веские причины…
Маттео Де Кампо необходимо сделать все возможное, чтобы заполучить контракт с всемирно известной компанией «Люкс». Однако во главе компании стоит непоколебимая Куин Дейвис, которая не доверяет мужчинам вообще, а красавцам-плейбоям в особенности. Но именно таковым Маттео и является…
Никандрос, король маленького средиземноморского государства Акафиния, неожиданно узнает о беременности Софии, с которой у него была недолгая связь. Он приходит в бешенство, считая, что София подстроила это нарочно, чтобы удержать его. Ведь по законам Акафинии этот ребенок считается наследником престола, независимо от того, рожден он в браке или нет. И король вынужден привезти Софию в свою страну и объявить об их помолвке. Но она готова бороться за свое счастье. Сможет ли София завоевать доверие и любовь короля?
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.