Остров неопытных физиков - [35]

Шрифт
Интервал

Иенсен взял в руки прибор и стал внимательно его разглядывать. Он пощупал добротную свиную кожу, осторожно постучал пальцем по выпуклому стеклу, закрывавшему индикатор места, и даже осмотрел футляр с обратной стороны.

— Чистая работа, — сказал он, возвращая Витьке трансформатор. — Пожалуй, я мог бы его купить.

— Зачем он вам? Вы же торгуете марками.

— Я торгую не только марками. Я вообще покупаю и продаю разные редкие морские инструменты, радиоприемники, бинокли… Если вы утверждаете, что ваш прибор может изменять физические законы, я мог бы купить и его.

— Он не продается!

— Я мог бы дать вам за него очень хорошую цену… — Иенсен как бы не слышал Витькиного ответа, — и большой альбом марок в придачу, — продолжал Иенсен. — Кто-то из вас, кажется, собирает марки?

Иенсен поискал глазами Яшку, но тот все еще сидел на мачте, откуда и следил за разговором.

— А какой альбом? — спросил он.

Иенсен взглянул на мачту. Над ним, на высоте четырех метров, свешивались голые Яшкины пятки.

— Большой альбом марок, самый лучший альбом — тысяча двести редких марок всех стран света!

— Подумаешь, тысяча двести! У меня у самого больше трех тысяч! — донесся с высоты Яшкин голос.

— Прибор не продается! — строго повторил Витька.

— Пожалуйста. Если не хотите продавать, не надо. Торговля — это торговля. Не хотите — не надо. Я просто хотел вам сказать, что заплатил бы за него столько денег, что вы могли бы купить себе чудесную разборную лодку…

Иенсен помолчал, что-то высчитывая в уме, а потом добавил:

— И даже, может быть, с подвесным мотором!

Яшка спрыгнул с мачты на палубу. Впрочем, «спрыгнул» — это не то слово, которое следовало бы здесь употребить. Правильнее было бы сказать «слетел», «спланировал» или что-нибудь в этом роде. Он опускался очень медленно, так медленно, что пока он достиг палубы, свободно можно было бы сосчитать до десяти, если быстро считать.

— Это, наверное, такая лодка, какую мы видели там, на витрине спортивного магазина! — Яшка начал эту фразу еще на лету, в воздухе, а закончил, когда опустился на палубу.

Иенсен проследил взглядом за его плавным полетом.

— На такой лодке, — продолжал он, — вы могли бы совершать очень интересные плавания, и вам ни у кого не надо было бы спрашивать разрешения. Лодка была бы ваша собственная!

— Но мы не собираемся продавать кибернетический трансформатор! — опять сказал Витька.

— Я и не прошу вас продавать, я просто так говорю, что можно было бы купить на те деньги, которые я вам заплачу. Но вообще-то ваш прибор вряд ли кому-нибудь понадобится, кроме меня. Это товар на любителя. В конце концов прыгать на мачту может любой матрос, ради этого совсем не обязательно иметь специальный прибор. Если я соглашался у вас его купить, то только потому, что вы мне как-то сразу понравились. Я просто хотел сделать вам приятное.

— Наш прибор предназначен вовсе не для того, чтобы прыгать на мачты! — с досадой заметил Алек. — Он может изменять физические законы! В этом его назначение!

— Но этого не может быть, — с улыбочкой возразил Иенсен. — Что другое, а это я знаю точно. Тут вы меня не обманете. Вы напрасно хотите заставить меня платить деньги за простую игрушку. Я не фокусник, и мне она не нужна!

Ребята растерялись от такого поворота разговора.

— Да вас никто и не уговаривает! — обиженно сказал Алек. — Это вы просите, чтобы мы продали наш прибор.

— А я вам говорю, что это невозможно! — упрямо продолжал Иенсен. — Менять физические законы нельзя, я знаю это совершенно достоверно.

— Как же нельзя, когда мы уже столько раз пробовали! — воскликнул Яшка.

— Это невозможно! — повторил Иенсен. — Я знаю это очень хорошо потому, что сам однажды пытался как-нибудь обойти один физический закон, но у меня ничего не вышло. Другие, обычные законы я умею обходить, а тут ничего не смог сделать! Сперва я думал, что у меня выйдет, казалось, что остается доделать самую малость, но потом ничего не получилось. Это было, когда я изобретал перпетуум мобиле — вечный двигатель. Он уже начинал немножко двигаться, но потом останавливался. И так получалось без конца. Немножко повертится — и остановится. Если бы он совсем не двигался, тогда бы я сразу перестал над ним работать, но все дело в том, что немножко он все-таки двигался. Я собрал очень хороший часовой механизм. Вместо пружины для завода у меня было сделано большое колесо с чашечками, в которых лежали стальные шарики. Когда колесо поворачивалось, шарики один за другим скатывались по наклонной плоскости и попадали на бесконечную цепь, тоже с чашечками. Она поднимала их до другого желобка, который был расположен так, что по нему шарики скатывались и попадали снова на колесо. На колесе шарики были только с одной стороны. Если смотреть от меня, вот так, как я сейчас сижу, то с правой стороны были шарики, а левая сторона колеса была пустая. Шарики перевешивали и заставляли колесо поворачиваться, а от колеса был привод к подъемнику, который снова поднимал шарики. И так без конца. И представьте себе, молодые люди, все дело было только в том, что у меня всегда оказывался один лишний шарик. Если я его снимал с подъемника, так что на нем было на один шарик меньше, чем на колесе, то мой двигатель превосходно вращался, и я получал движение без всякой затраты энергии — ни пружины, ни гирь, ничего не было, а механизм вращался! Если бы к колесу присоединить динамо-машину, я мог бы получить электроэнергию прямо из ничего, даром! Я уже представлял себя богатым человеком. С таким вечным двигателем я мог бы создать отличную фирму! Акции электростанций сразу упали бы в цене, я мог бы их скупить по дешевке. Передо мной открывались такие замечательные перспективы! Я мог бы стать самым богатым человеком в мире… И все это пошло прахом только из-за одного лишнего шарика!


Еще от автора Кирилл Иванович Домбровский
Серые муравьи

В повести «Серые муравьи» рассказывается о том, как в результате ядерных испытаний в США под действием радиации появились разумные серые муравьи. Повесть Домбровского относится к фантастическим памфлетам, и как все памфлеты, ее научная сторона весьма условна и содержит немало логических накладок и неувязок. Однако от памфлетов того времени (она написана во второй половине 60-х гг.) ее отличает то, что на первый план выходят морально-этические проблемы взаимоотношения с иным разумом. И повесть сегодня не выглядит анахронизмом, в отличие от многих фантастических памфлетов 60-х — 70-х гг.Повесть, опубликованная на страницах популярного альманаха «Мир приключений», вышла отдельным изданием в 2010 году.


Про Луну и про ракету

Научно-познавательная книга для детей об окружающем нас космосе. О развитии космонавтики в нашей стране.


Наука и фантастика в романах Жюля Верна

К. И. Домбровский, К. П. Станюкович. Наука и фантастика в романах Жюля Верна // Жюль Верн. Собр. соч. в 8 томах. Том 1. — М.: Правда, 1985. — С. 3–30.


Рекомендуем почитать
Необычайное путешествие Петьки Озорникова

Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебство наполовину

Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.


Настоящая принцесса и Наследство Колдуна

Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.


Механическое сердце

Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?