Остров мечты - [33]
— И все же подождем их самих, — сколь возможно мягко подытожил Бентанор.
Неделя прошла в напряженном, тяжелом ожидании. Пока женщины героически принимали на себя буйство ребячьей вольницы, жизнь взрослых обитателей поместья мужского пола после доделки линии частокола будто распадалась на две половинки — бесконечные дозоры на стенах сменялись только коротким сном в обнимку с оружием. Исключение составляла лишь пара лазутчиков, что осторожно исследовала окрестности. В любой момент могла наступить развязка. Зарядили дожди, разведчики приходили в потемках, грязные и мокрые до нитки. Им даже не требовалось ничего докладывать — само появление без тревожных криков сообщало о том, что судьба дарит затерянному в чаще селению еще один день.
К концу недели вернулось шесть сборщиков. О последнем, как и о Мауроме, никаких новостей не последовало. Эта неизвестность угнетала особенно сильно. Воображение издерганных людей рисовало самые мрачные картины, в каждом шорохе леса слышались шаги приближающихся врагов.
Наконец, после мучительных колебаний решились продолжить развитие заговора. От имени Бойда был отряжен гонец к капитану корабля. В устном послании обговаривались время и место предполагаемой погрузки — небольшая бухточка вдали от дорог и жилья. Затем начали формировать две экспедиции.
— Друзья мои! — обратился Иигуир к собранным слугам и солдатам. — Я знаю, что в последнее время вы самоотверженно трудились и внесли огромный вклад в осуществление нашей задумки. Знаю также, что у каждого есть собственные планы на будущее. Каждый вправе сам выбрать тот путь борьбы, к которому склонно сердце. Однако сейчас я искренне прошу еще немного помочь в начале нашего пути. Как только все будет погружено на корабль, обещаю, вы сможете свободно определиться: ехать с нами или остаться в Гердонезе. Нынче же для нас бесценен каждый спутник, каждый верный клинок. И я очень полагаюсь на вас, дети мои.
Первому отряду предстояло доставить к кораблю детей. В него вошли двое солдат, четверо слуг, две женщины-служанки и семья Беронбоса. Сам Алиссен должен был возглавить его, но он так упрямо отказывался, что командование взял на себя Иигуир.
— Да дворецкий Бойда не хуже знает все местные тропинки! — оправдывался Беронбос. — Как же я смогу ехать в обозе, когда другие идут на рисковое дело? Нет уж, мое место среди них! Хоть тут-то, мессир, не заставляйте меня сторониться опасности, не трус же я, в конце концов!
Кроме бородача второй отряд составили также Эскобар, трое солдат и двое слуг. Под руководством Бойда он направлялся в самое осиное гнездо — к замку Тьюнир за королевскими сокровищами. Затея представлялась опасной до крайности. Располагался замок совсем недалеко — каких-то миль пять напрямую, в ясную погоду верхушки его башен можно было разглядеть с близлежащих холмов. Вместе с тем столкновение с любым патрулем на подступах к замку обещало верный и печальный финал.
Каждый понимал это, потому расставание получилось долгим и тревожным. Когда общими усилиями рыдающую Марику оттащили от мужа, колонна Иигуира первой тронулась в путь.
Идти предстояло более двух дней. Саткл, дворецкий Бойда, вел их по самым безлюдным местам, по еле заметным лесным тропам. Это уменьшало опасность наткнуться на мелонгов, которые вроде бы избегали забираться в такую глухомань, но зато вынуждало двигаться пешком, без повозок, лишь с несколькими вьючными лошадьми. Поэтому дорога превращалась в плотную череду коротких привалов. Главной же проблемой оказалось удержание под контролем полусотни бесшабашных сорвиголов. Сколько ни пытались внушить им всю серьезность положения, ребячья шаловливость то тут, то там вырывалась наружу. Кто-то из мальчишек вдруг устраивал возню, на крик сбегались взрослые, а за их спинами колонна уже рассыпалась по окрестным кустам. Новые потасовки, обиды, капризы, кого-то отыскивали, иных догоняли... Когда же подступило совершеннейшее отчаяние, на выручку неожиданно пришла заурядная усталость. Через пару-тройку часов пути озорной задор сник, к середине дня вовсе исчез, а под вечер дети уже брели, как лунатики, спотыкаясь о корни и не обращая внимания на комаров. Когда, наконец, отряд остановился на ночлег, многие уснули, не дождавшись ужина.
— Хоть сейчас затихло воинство, мессир. — Саткл кряхтя опустился рядом. Чуть моложе Иигуира, он не был столь привычен к дальним походам, отчего воспринимал их тяжелее.
— Главное, чтоб завтра встали. — Бентанор покачал головой. — Жалко малышей, однако опоздать ни за что нельзя. Ни корабль, ни отряд Бойда ждать, скорее всего, не смогут.
— Ну, ребятишки-то еще денек потерпят. Малость откормились, отдохнули, мыслю, справятся. Из окрестного бы мира не пришло беды.
Иигуир насторожился:
— Что-то заметил, друг мой? Люди?
— Врать не буду, мессир, не знаю. Народ вдали мелькал, но углядел ли нас — Бог ведает. Одна надежда, не привык еще местный люд при любой странности спешить к варварам на доклад.
— И никогда Господь такого позора не допустит.
— Ох, привыкнут, мессир, не сомневайтесь. Народ, как тесто, — рано или поздно под любую власть подстраивается. Поначалу-то, конечно, гудит, супится, а когда живот потребует... И спины согнут, и шапки ломать будут.
«…В этой скромной на первый взгляд книжице – огромная сила. Сила, которой владели испокон веков знахари славянского рода… Пусть книга эта служит только для добра…». Эти слова одного из знающих людей нашего времени дают ясную характеристику книги. В ней – древние заповедные слова русичей, которые многие называют заговорами. Заговоры, которые способны помочь и в беде и в исполнении желаний!
Неведомый мир. Бурно расширяющаяся Империя поглотила большую островную державу Гердонез. Иигуир, один из выдающихся мудрецов страны, видит единственный путь к освобождению: из мальчиков-сирот вырастить непобедимых бойцов. Помочь в этом должны хардаи, легендарные воины с далекого острова.Спустя девять лет на родину отправляется один из тех сирот. Его задача — подготовить почву для возвращения товарищей. Надо не только разобраться в сложной политической ситуации, найти союзников и разоблачить предателей, но и вступить в противоборство с имперским наместником, истинным гением тайных операций…
Варварская Империя не отказалась от захватнических планов. Теперь ее взоры обращены далеко на восток, куда вот-вот двинутся полки для грандиозной войны. Там должны решиться судьбы народов всего мира.Казалось бы, это облегчает задачу горстки молодых бойцов, десять лет на чужой земле готовившихся к освобождению родины. Однако радоваться рано: в Гердонезе остаются сильные отряды врагов, а возглавляет имперский гарнизон Бренор Гонсет — гений интриг и тайных операций.Значит, снова Шагалану плыть через пролив, чтобы вести разведку, искать союзников, готовить высадку.
Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Последняя Война уничтожила привычный мир. Уцелевшие в этом хаосе люди пытаются спасти остатки цивилизации и наладить новую жизнь.В маленьком шахтерском городке, расположенном посреди бескрайних пустошей, поселяется Страх. Каждую ночь Патруль отбивает атаки непонятных созданий, постоянно неся потери. С наступлением сумерек горожане запирают свои жилища, спасаясь от неведомого ужаса. Но почему-то каждую ночь в одном из домов дверь распахивается навстречу неминуемой гибели.На помощь зовут Чистильщиков — людей, которые очищают города от чудовищ, порожденных Полночной Войной.
Отряду ОМОН поставлена задача усмирить распоясавшихся хулиганов. Но вместо кучки бритоголовых подростков перед шеренгами стражей правопорядка вдруг появляется целая толпа хорошо вооруженных и подготовленных фанатиков. Вспыхивает настоящая уличная война. А невдалеке тем временем вожди скинхэдов, помешанные на мистике третьего рейха, приступили к таинственному колдовскому обряду. Какой бы ни была их цель, она не сулит ничего хорошего нашему миру.Случайный удар милицейской дубинки по украденному из местного музея экспонату — и затея «новых тевтонов» с треском проваливается.
Бесчеловечный роман широкоизвестного сетевого автора рассказывает о торжестве западной демократии на Урале.Рыба сгнила с головы. Засевшие в Кремле агенты влияния других стран сделали свое черное дело под прикрытием гуманистических либеральных лозунгов. Коррумпированные политики продали Россию, разрешив ввод натовских войск для контроля за ядерными объектами и «обветшалыми» пусковыми установками.Так пришел знаменитый Полный Песец. Холод, тьма. Голодные одичавшие жители некогда развитого промышленного города истребляют друг друга за пригоршню патронов или пластиковую бутылку крупы.
В АТРИ все не то, чем кажется. На то она и Аномальная Территория Радиоактивного Излучения, прослойка между нашим миром и параллельным. Мирная таежная поляна может обернуться аномалией, которая разорвет тебя на куски. Обрывок шланга на земле вдруг окажется хищным растением-залипалой. Напарник внезапно может ударить в спину, враг заслонить собой от пули. Да и Артем Павлов только на первый взгляд оказался в АТРИ случайно (его призвали на службу в Отдельную бригаду военных егерей). И кто на самом деле, тоже еще вопрос…Первое боевое задание.