Остров мечты - [27]
Ого! Опасные мысли, предостерегла себя Даньелл. Надо быть поосторожнее, иначе все ее разумные доводы и благие намерения полетят к черту.
– Я был в лагере, – сказал Дэвид, подходя ближе, – но тебя уже не застал. Какой чудесный день! А какой воздух! – Он с наслаждением сделал глубокий вдох.
Даньелл кивнула. Она не заметила ничего особенного в выражении его лица, словно и не было вчерашних горячих поцелуев. Или, может, они тревожат только ее?
– А где ты ночевал? – поинтересовалась она, не в силах отвести от него глаз.
– В пещере. – Он усмехнулся. – С летучими мышами. Они оказались вполне мирными соседями.
Даньелл улыбнулась.
– Знаешь, я подумала, что имеет смысл устроить наш лагерь прямо на берегу, подальше от воды. Тогда один из нас все время будет на виду.
– Я об этом тоже думал. Из брезента можно соорудить отличную палатку. Сегодня же займусь этим.
– Я буду тебе помогать.
– К тому же можно сделать что-то вроде флага. Привяжем к шесту белую рубашку, которую ты нашла, и у нас будет флаг. А поставить его надо на вершине холма.
– Замечательно придумано, но что мы используем в качестве шеста?
– Сгодится какая-нибудь длинная палка или тонкое поваленное дерево.
Даньелл сразу представила себе, как трудно будет установить флаг на холме, ведь придется вырыть яму, а почва там каменистая. Но она не сомневалась, что вместе они что-нибудь придумают.
Теперь, когда у них появились конкретные планы, Даньелл почувствовала себя увереннее и пошла вместе с Дэвидом назад к лагерю.
– А ты сегодня не пытался высечь огонь? – спросила она с надеждой.
– Пытался, но все вокруг мокрое. Надо подождать, пока трава высохнет. Из нее получится отличный фитиль.
Дэвид наклонился и подобрал моток проволоки.
– Возьмем с собой, может пригодиться.
– Да тут много всякого добра, – заметила Даньелл. Надо бы подобрать все, пока не смыло волной.
Они принялись за работу. Даньелл думала о том, что время для них не имеет значения. Их пребывание на острове можно измерять и часами, и днями. Не хотелось думать, что неделями. Но хорошо, что это время будет как можно больше похоже на нормальную человеческую жизнь. Соорудить палатку – это в их силах. Какое-то подобие дома всегда необходимо человеку. Это гораздо лучше, чем спать в пещере или под открытым небом. А кусок брезента такой большой, что в палатке с лихвой хватит места для двоих.
Они трудились не покладая рук, делая лишь небольшие перерывы, чтобы утолить голод и жажду. На берегу они подобрали еще много всяких вещей, которые могли пригодиться в качестве инструментов или подобия кухонной утвари, если им удастся высечь огонь и поймать рыбу.
Пока Дэвид искал в лесу сломанное дерево, Даньелл собирала фрукты и орехи, стараясь не уходить далеко от вершины холма на случай появления вертолета. Ей улыбнулась удача: в одном месте она обнаружила капустное дерево, чьи листья по вкусу напоминали нечто среднее между капустой и шпинатом. Обрадованная, она набрала листьев, чтобы разнообразить их скудное меню.
Затем они вместе принялись за сооружение брезентовой палатки. Металлические трубки, обрывки веревок, проволока – все пошло в ход. Пригодился даже маленький перочинный ножик Дэвида. Даньелл старалась помогать ему во всем.
Но тишину так ни разу и не нарушили звуки вертолетного мотора, а на водной глади не появилось ни одного корабля. Даньелл утешала себя надеждой, что поисковый вертолет еще обязательно прилетит.
К вечеру палатка была готова. Даньелл не переставала удивляться изобретательности Дэвида. Из трубок и толстых ветвей они соорудили каркас и натянули на него брезент, а края присыпали песком и придавили камнями. Внутри палатка получилась вполне просторной даже для двоих. Вход располагался со стороны океана и закрывался свободным краем брезента. Задняя стена опиралась о толстый ствол дерева. Так что теперь никакой дождь им был не страшен.
– Замечательно, Дэви, просто замечательно! – воскликнула Даньелл, когда все было готово.
Дэвид окинул палатку придирчивым взглядом и одобрительно кивнул.
– Да, думаю, неплохо получилось.
– Не то слово! В следующий раз, когда вертолет будет пролетать над берегом, нас непременно заметят.
Дэвид взглянул на небо и коротко кивнул.
– Думаю, ты права. – Он улыбнулся. – Я ужасно грязный и потный. Хочу искупаться и постирать. Пошли вместе.
Даньелл тоже не мешало бы помыться после трудового дня. Но купаться вместе с ним? Осмелится ли она? Трепет предвкушения пробежал по позвоночнику.
– Давай сначала ты, потом я.
– Дани, ведь уже совсем стемнело, а под деревьями и вовсе хоть глаз коли.
– Но… но мы не должны одновременно уходить с открытого места, – выдвинула она свой аргумент, понимая, что пытается убедить скорее себя, чем его.
– В такое позднее время уже никто не прилетит.
Больше возразить было нечего. Она отвернулась от Дэвида, от его взгляда, полного надежды. Как приятно было работать с ним бок о бок. Нетерпения, раздражительности, свойственных другим мужчинам, у него не было и в помине. Его сегодняшнее поведение только еще больше усилило те чувства, которые она испытывала к нему.
Даньелл уже давно поняла, что влюблена в Дэвида. Ее сердце сладко замирало от каждого его взгляда. Конечно, она хотела, чтобы к нему вернулась память, и в то же время мечтала, чтобы он подольше оставался таким, какой есть теперь. С одной стороны, она надеялась, что их скоро найдут, но с другой – опасалась, что, вернувшись в знакомую обстановку, привычную среду, он станет таким, как прежде.
В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Терезы и Марка. Они безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, они преодолели все трудности, которые ранее казались непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
Начинающая писательница Глэдис Рейли приезжает отдохнуть в уединенное место на берегу озера, но оказывается в ловушке, подстроенной подругой. Однако коварный замысел терпит крах, а Глэдис в результате обретает любовь и счастье.
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой девушки Джеммы и мужественного, энергичного и жесткого испанца Эрнандо. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, неумение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Паула Макмайер, начинающая художница, случайно находит в своем доме бриллиантовое колье, принадлежавшее покойной тете Альберта Каннингхема, их соседа. Альберт предлагает Пауле провести небольшое расследование, однако они не догадываются, к каким неожиданным результатам оно приведет… Так, случайно найденное колье помогает сразу нескольким людям обрести счастье.
Неожиданно свалившаяся на скромную молодую женщину Стеллу Конрад слава едва не сломала ей жизнь, но встреча с мужественным Расселом Брэддоком помогает ей обрести утраченную уверенность в завтрашнем дне. Но не помешает ли прошлое обрести ей счастье с любимым?..
Колин Маршалл – холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, давно похоронивший свое прошлое, и он не позволит девчонке из этого прошлого, вновь встретившейся ему на пути, разрушить все, чего он добился с таким трудом. Но сможет ли он устоять против ее искренности, непосредственности и обаяния? Сможет ли отвергнуть ее любовь, о которой он, оказывается, всю жизнь втайне мечтал?..
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Жизнь всегда преподносит нам горе, радость, счастье, грусть, сюрпризы, секреты и тайны. Только ты в праве ими управлять. А быть счастливым и в ладу с собой может не каждый. "Счастье-добыча... Мы его так любим, Счастье очень близко, но не так уж близко, Чтоб к нему возможно было прикоснуться... К нам оно стучится, но войдет не сразу, Постоит немножко... Скажет: «завтра, завтра Я вас обласкаю, только не сегодня»... А поймать насильно счастье невозможно - Счастье очень хитро: все тенета видит.
Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…