Остров мечты - [107]
Джоанна допрыгала до иллюминатора, подняла руки кверху, чтобы дотянуться до щеколды, и попыталась открыть ее. Возможно, не будь ее руки связанными, Джоанне это и удалось бы, но, увы, она не сумела сдвинуть засов. Оставался лишь камень. Джоанна хотела с его помощью открыть щеколду, но держать камень в руках было неудобно. Она поранила пальцы, но добилась, что уголок щеколды отломился. Женщина снова и снова дергала за щеколду, но это не принесло желаемого результата. Оставалось действовать лишь с помощью камня. Ее руки болели, пальцы были сбиты в кровь, но больше всего Джоанна опасалась, что кто-нибудь на палубе услышит шум из каюты.
Наконец, когда Джоанна решила, что все ее усилия бесполезны, драгоценный кусочек металла отвалился и упал на пол. Она быстро подобрала его и попробовала, насколько острым был край. Дурное настроение как рукой сняло. Усевшись на пол, Джоанна принялась пилить кусочком металла связывавшие ее руки веревки.
Веревка была толстой, кусок металла – крохотным. Пока Джоанна пыталась перерезать веревку, в каюте становилось все светлее, туман постепенно рассеивался. Скоро, уже совсем скоро Дейлос сможет поднять якорь, и тогда… Нет, лучше не думать об этом, лучше продолжать свое дело. Через несколько минут пенька начала поддаваться, но к тому времени руки Джоанны уже дрожали от напряжения. Несколько раз она роняла железку и все начинала снова. Потом пальцы стали неметь, и она боялась, что не сможет довести начатое до конца. Джоанна попыталась разорвать веревку, но поняла, что так только лишится последних сил. Ее глаза заливало потом и слезами, руки слабели все больше. Она уже была готова сдаться, но когда каюту осветило утреннее солнце, веревка была перерезана.
Наконец-то! Джоанна сорвала веревку с ног и хотела встать, но онемевшие ноги не держали ее. Нет, это невозможно! Якорь могут поднять в любую минуту…
Мешкать нельзя. Отчаяние затмевало ее разум. Она сделала уже так много и теперь просто не может сдаться. Жизнь на шхуне постепенно просыпалась. Джоанна съежилась па полу за дверью и вцепилась в ручку, моля Бога, чтобы дверь отворилась.
Алекс положил весла. Еще на пристани он сбросил вечерний камзол и закатал рукава сорочки. Тяжелый туман тут же пропитал лен влагой и испариной осел у него на груди. Опасаясь столкновения, он очень осторожно вел ялик, обошел какое-то стоявшее на якоре судно и вышел в открытое море. И вот теперь остановился, внимательно прислушиваясь к шуму прилива. Густой туман заглушал все звуки, поэтому Даркурт слышал лишь плеск воды о борта ялика да собственное дыхание. И все же он изо всех сил напрягал слух, надеясь услышать в тишине хоть что-нибудь: тихий разговор, лязг, скрип якорной цепи.
С запада подул ветерок, постепенно разгоняя туманную пелену. Укрепив весла в уключинах, Даркурт взял в руки подзорную трубу, за которой послал перед выходом в море. Он увидел берег и всю гавань, стоявшие на причале суда и даже промелькнувшую перед его взором и тут же исчезнувшую в туманной мгле чайку. На некотором расстоянии, у входа в гавань, стоял на рейде один из кораблей, что принимали накануне участие в празднике, – очевидно, он нес тут дозор, пока принц-регент находился в брайтонской резиденции.
Словом, если не считать военного корабля, открывшуюся взору Алекса картину можно было назвать идиллической. Ничто не говорило о том, что где-то поблизости находится женщина, возможно, в смертельной опасности. Ничто…
А если он ошибся и ее увезли в глубь страны и поиски надо направить туда? Возможно, ее уже нашли, а он не знает.
Но Алекс отогнал от себя все страхи и сомнения. Дисциплинированный воин, он должен был сосредоточиться на чем-то одном. Если у него будет время, он тщательно обдумает другую разумную версию.
В гавани несколько рыбацких и торговых судов готовились к выходу в плавание. Алекс еще раз внимательно осмотрел стоявшие в порту корабли. Те, что собираются войти в порт, будут дожидаться отлива, остальные выйдут в море, как только туман исчезнет.
Всех опередила одна шхуна – может, ее капитан и команда были шустрее, чем на остальных судах, а может, опытнее. «Странная рыбацкая шхуна, – подумал Алекс, осматривая ее в подзорную трубу, – почему-то она выходит в море без сетей». Он видел на палубе нескольких матросов, но они стояли спиной к нему, поднимая паруса. Был там и еще один человек – стоя в тени дверного проема, он явно отдавал приказания.
– Сделай шаг вперед! – пробормотал Алекс. – Сделай же…
Человек вышел из тени.
Хорошо, что у Алекса железные нервы, иначе он бы выронил из рук подзорную трубу. Схватив весла, он налег на них, сгорая от ярости и думая только о том, чтобы Дейлос не успел сделать свое черное дело.
Дверь чем-то приперли снаружи. Чем иначе объяснить, что она не открывается? Двери кают всегда запираются только изнутри. Но эта, видимо, была переделана так, чтобы ее можно было запереть снаружи. Дейлос приехал хорошо подготовленным.
Джоанна посмотрела на иллюминатор. При постройке рыбацкой шхуны о таких излишествах, как воздух и свет, похоже, не думали. Она хрупкая девушка, но скорее всего в такое крохотное отверстие не пролезет. Оставались пол и потолок. Джоанну охватила усталость. Собрав все силы, она сбросила с койки тощий матрас, ощупала одну из досок, из которых сделана койка и стены над ней. Доски были плохо пригнаны друг к другу – ни известки, ни замазки в щелях. Должно быть, когда шхуна ходит в северные моря или к Ньюфаундленду, ледяной ветер свободно гуляет по этой каюте. Набрав в грудь воздуха, Джоанна оторвала от койки деревянную планку и засунула ее конец в щель между стенными досками. Раздался треск, отлетело несколько щепок – и ничего более.
Мог ли ожесточенный душой вождь викингов Вулф Хаконсон не испытывать ненависти к женщине, которую считал причиной гибели многих своих воинов?Могла ли прекрасная англичанка Кимбра не страшиться мужчину, о жестокости которого ходили легенды, сравнимые лишь с легендами о его отваге?Но в час, когда Кимбра и Вулф встретились, ненависть внезапно обратилась в пылкую страсть, а страх — в нежную любовь. Да и могло ли быть иначе, если их соединила сама судьба?
Брайанна, крошечная девочка, чудом выжившая во время кораблекрушения – и ставшая одной из первых красавиц маленького средиземноморского королевства...Она с детства мечтала разгадать тайну своего происхождения и отыскать свою семью. И теперь, похоже, ее мечты сбываются...Но – как отправиться в далекую Англию? Как позабыть дом, друзей... и, самое главное, смелого, мужественного Атрея, которого Брайанна любила с детства?Как покинуть того, кто самой судьбой предназначен ей в супруги, – во имя неизвестного будущего?..
Самого смелого и самого безжалостного из викингов, прозванного Драконом, обожали братья по оружию и страшились женщины… все, кроме юной Рикки, вынужденной бежать от смертельной опасности. Рикка должна просить у Дракона помощи и защиты… однако дерзкая гордячка не умеет умолять. Гораздо проще покорить сурового норманна душой и телом — и пробудить в его сердце неведомое доселе пламя жгучей, истинной, НЕОДОЛИМОЙ СТРАСТИ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клио, принцесса маленького средиземноморского королевства, надеялась, что не обладает даром ясновидения, который из века в век приносил несчастье женщинам ее рода… однако внезапно этот страшный дар проснулся в ней со всей силой!Возможно, это случилось потому, что родина Клио — в смертельной опасности? Или, может быть, виной всему встреча с отважным англичанином Уильямом, графом Холлистером, первым мужчиной, пробудившим в невинной девушке женщину, способную на пылкую страсть и безоглядную любовь?..
Для дерзкой и гордой Кассандры, юной принцессы маленького островного королевства, первое путешествие за границу обещало много интересного – ей предстояло окунуться в светскую жизнь Лондона и выбрать из достойнейших аристократов спутника жизни.Но красавец англичанин, в которого влюбилась Кассандра, вовсе не идеальный кавалер, галантный и обходительный. Это истинный воин – отважный, необузданный, страстный. Он сумеет подарить ей любовь, о которой можно только мечтать.
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…