Остров Эриды - [18]
Разжигать костер мы не стали, ограничившись светлячком Хэла. В тепле из нас четверых никто особо-то и не нуждался. Смотря вдаль, я начал обдумывать слова Пифия об этом испытании.
"... - Вам предстоит отправиться в небольшие джунгли на охоту. Охотиться придется на львов. Чтобы добраться до места обитания львов вам придется пройти через нагорье Дамара. Прайды львов располагаются в основном на широкой открытой местности. Иногда вожаки изгоняют некоторых членов своего прайда. И такие львы уходят в джунгли неподалеку. Численность таких одиночек в джунглях достигла уже девяти хищников. Вернуться в свой прайд они не могут, поэтому вам надо истребить их, так как они своим присутствием наносят урон джунглям, охотясь на более мелких обитателей. Поэтому вам придется убить их...
...- Как я сказал львов в джунглях всего девять. Не справившаяся команда выбывает. В качестве доказательства принесите кисточку с хвоста льва. И не вздумайте трогать прайды вне джунглей. Я узнаю. И тогда экзамен закончится сразу для всех. Повторюсь еще раз, вас десять команд, львов всего девять. Кто не справится, вылетает с экзамена.
Что до ваших новых питомцев, они помогут вам в этом испытании, проведя по кратчайшему пути в джунгли. Животные уже бывали там ранее и помнят кратчайшею дорогу. Скакунов заслужили лишь три команды за выдающиеся бои на турнире. Это команды под номером три, десять и семь. В горах много троп, поэтому каждая команда пойдет отдельно. У вас пять дней. На этом все, отправляетесь завтра".
Оторвавшись от своих размышлений, я прислушался, о чем Хэл рассказывает Диане:
-... у лошадей потрясающая память на места и предметы. Они прекрасно ориентируется и в дождь, и в пургу, и днем, и ночью...
- Хэл, - перебила его девушка, - я с малых лет катаюсь на лошадях и знаю о них даже больше, чем ты прочитал в своих книгах.
- Ну, я в принципе и не сомневался в этом. У девушки из такой великой семьи наверняка в детстве была своя лошадь и даже больше.
- О чем ты? И откуда ты знаешь из какой я семьи? - удивленно посмотрела него Диана.
Порой Хэл и меня поражал своей способностью делать выводы. Но главное - они наконец-то начали налаживать дружеские отношения.
- В первую нашу встречу, когда мы уже собирались драться с Големом, ты спросила, имеется ли у меня оружие и показало свое. На твоем шакраме небольшое клеймо в виде феникса. Плюс ко всему ты эспер с даром огня. В Великой Империи нет того, кто бы не слышал о семье Феникс, Они считаются самыми лучшими повелителями огня. У тебя их герб на оружии, наверняка ты из этой семьи, - высказал свое предположение Хэл.
- Может это клеймо какого-нибудь мастера-кузнеца. Или даже просто для красоты? - начала разрушать его теорию девушка.
Хэл некоторое время пристально смотрел на нее и наконец, сказал:
- В хрониках истории Великой Империи, я прочитал об одном сражении. Там упоминалась женщина-воительница по имени Прометея Феникс. Она, как и ты была пироманткой. Рассказывалось, что она в одиночку расправилась с целой центурией воинов. Свидетелей ее битвы не осталось. Никто не знает как ей это удалось. Но теперь, после твоего боя на арене, я задумался и на ум приходит только одно - синее пламя. - Хэл посмотрел Диане в глаза, а та наоборот отвернулась. - Я никогда не слышал о таком огне и думаю, эта способность или техника передается по наследству или в кругу семьи.
- Ну а что на счет тебя Хэл? - попыталась резко сменить тему она. - Расскажи нам о своем прошлом.
- Может, попробуешь угадать? - улыбаясь предложил он.
- Х.. - не успела ответить ему Диана, как я перебил ее:
- Скажи Хэл, что тебе известно о джунглях и что нас там может поджидать?
Он на пару секунд задумался и начал рассказывать:
- В этих густых зарослях помимо крупных хищников полно мелких ядовитых животных и кровососущих насекомых. Осы, сухопутные пиявки, ядовитые улитки, муравьи и рептилий будут только и ждать момента, когда мы решим лечь или сесть на что-нибудь. Также, многие растения имеют острые иголки и шипы, тоже насыщенные ядом.
-Да, в хорошее местечко послал нас старик. Что ж дальше то будет? - ник кому конкретно не обращаясь сказала Диана.
- Итого мы знаем, что нас там подстерегает много опасностей и еще неизвестно, сколько времени у нас займет эта охота. И как сказал Хэл огромные львы, это еще полбеды. Если после джунглей мы будем серьезно ранены, другим командам станет проще забрать у нас трофей, - подытожил я.
- Думаешь, кто-то захочет отнять у нас трофей? - задумалась Диана.
Видя, что они оба задумались над этим вопросом, я пояснил:
- Экзаменатор сказал, что нужно не только убить льва, но и предъявить в качестве доказательства его хвост. Он только сказал, чтобы мы не трогали прайды, на остальное ему наплевать. Это значит, что не важно, кто именно убьет львов, главное чтобы пройти испытание - показать доказательство.
Хэл сразу понял, о чем я и сказал:
- Думаешь, вместо того, чтобы бродить по джунглям в поисках львов, некоторые просто предпочтут отнять кисточки-доказательства на обратном пути?
- Такая идея и вправду может прийти кому-то в голову, - согласилась Диана.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.