Остаться в живых - [3]
По пути надо заехать в «Пик энд Пэй», купить фунгицид для ореха серого.
Потом домой.
Директор улыбался. На памяти Янины Менц он улыбался всегда.
— Что за неприятности?
— Они связаны с Джонни Клейнтьесом, сэр. Вот, послушайте сами. — Она поставила ноутбук на директорский стол.
— Сядьте, Янина. — Директор по-прежнему добродушно, обаятельно улыбался; взгляд добрый, как будто он беседует с любимой дочерью.
Какой он маленький, невольно подумалось ей. Он маленький для зулуса, маленький для такой огромной ответственности. Но одет, как всегда, безупречно — белая рубашка резко контрастирует с темной кожей. Темно-серый костюм — олицетворение хорошего вкуса. Одежда сглаживает физическое уродство. Когда он сидит к ней лицом, его горбик почти незаметен. Менц подвела курсор к нужному месту и щелкнула мышью.
— Джонни Клейнтьес, — сказал директор. — Старый мошенник!
Он нажал несколько клавиш, и они услышали мужской голос, слегка искаженный в записи.
— Это Моника? — Голос без акцента, но явно принадлежит чернокожему.
— Да.
— Дочь Джонни Клейнтьеса?
— Да.
— Слушай меня очень внимательно. У твоего папаши небольшие неприятности.
— Какие неприятности? — В голосе дочери слышится тревога.
— Скажем, так: он кое-что обещал, а обещание свое не выполнил.
— Кто вы такой?
— Этого я тебе не скажу. Мне поручили кое-что тебе передать. Ты меня слушаешь?
— Да.
— Моника, очень важно, чтобы ты правильно меня поняла. Ты успокоилась?
— Да.
Недолгая пауза. Менц посмотрела на директора. Выражение лица по-прежнему доброе, тело расслабленное. Он с удобством устроился за широким просторным столом.
— Твой папаша говорит, что в сейфе, в его кабинете, лежит внешний жесткий диск.
Молчание.
— Моника, ты меня слушаешь?
— Да.
— Он говорит, ты знаешь, как открыть сейф.
— Да.
— Хорошо.
— Где мой отец?
— Он здесь. Со мной. И если откажешься нам помочь, мы его убьем.
Судорожный вздох.
— Я… Прошу вас!
— Спокойно, Моника! Возьми себя в руки, и ты сумеешь его спасти.
— Прошу вас… Кто вы такой?
— Бизнесмен, Моника. Твой папаша пытался меня обмануть. А тебе придется все исправить.
Директор сокрушенно покачал головой.
— Ах, Джонни! — сказал он.
— Вы все равно его убьете.
— Нет, если ты нам поможешь.
— Чем докажете?
— У тебя есть выбор?
— Нет.
— Хорошо. Мы делаем успехи. А сейчас иди к сейфу и достань диск.
— Пожалуйста, подождите, не отключайтесь!
— Я подожду.
Шипение, треск, помехи на линии.
— Янина, когда состоялся этот разговор?
— Час назад, господин директор.
— Быстро работаете. Молодец.
— Спасибо, но заслуга принадлежит группе наблюдения. Они очень толковые ребята.
— Звонили Монике домой?
— Да, сэр.
— Янина, как вы думаете, о каких данных идет речь?
— Сэр, я теряюсь в догадках — у меня столько версий…
Директор участливо улыбнулся. Лучики-морщинки вокруг глаз углубились, придавая ему еще более благородный вид.
— Но нам следует предположить самое худшее?
— Да, сэр. Нам следует предположить самое худшее. — Она не заметила в глазах директора страха. Он был совершенно спокоен.
— Диск… у меня.
— Прекрасно! Моника, у нас остается всего одна проблема.
— Какая?
— Ты в Кейптауне, а я — нет.
— Я привезу вам его.
— Привезешь? — Приглушенный смех.
— Скажите только куда.
— Скажу, дорогуша, но заруби себе на носу: я не намерен ждать целую вечность.
— Понимаю.
— А мне кажется, не понимаешь. Моника, у тебя всего семьдесят два часа. А путь предстоит долгий.
— Куда я должна привезти диск?
— Ты готова это сделать?
— Да.
Еще одна пауза: долгая, затянувшаяся.
— Тогда встречаемся в фойе отеля «Республика». Через семьдесят два часа.
— В отеле «Республика»?
— В Лусаке, Моника. Лусака находится в Замбии.
Они услышали резкий вздох.
— Ты поняла?
— Да.
— Смотри не опаздывай! И не делай глупостей. Твой папаша, знаешь ли, уже немолод. Старику ничего не стоит умереть.
Связь прервалась.
Директор кивнул.
— Это не все, — уверенно сказал он. — Он знал все заранее.
— Да, сэр.
Янина снова застучала по клавиатуре. Послышались звуки набираемого номера. Потом пошли звонки.
— Да?
— Можно поговорить с Крошкой?
— Кто его спрашивает?
— Моника.
— Подождите. — Видимо, говорящий прикрыл микрофон рукой, потому что голос его звучал приглушенно: — Крошку ищет бывшая подружка!
Потом новый голос:
— Кто говорит?
— Моника.
— Крошка здесь больше не работает. Уже почти два года.
— Вы не знаете, где его можно найти?
— Попробуйте позвонить в мотосалон «Моторрад».
— Спасибо.
— Кто такой Крошка? — спросил директор.
— Сэр, мы прикладываем все усилия, чтобы выяснить, кто он такой. В нашей базе его нет. Номер, который она набирала, принадлежит Орландо Арендсе. Его мы тоже не знаем. Но наводим справки.
— У вас есть и еще кое-что.
Янина кивнула и снова пустила запись.
— «Моторрад».
— Будьте добры, позовите, пожалуйста, Крошку.
— Крошку?
— Да.
— По-моему, вы ошиблись номером.
— Крошку Мпайипели.
— А, Тобелу. Он уже уехал домой.
— Он мне срочно нужен.
— Подождите.
Шуршание бумаги, приглушенное ругательство.
— Вот его номер: 555–7970. Может, дозвонитесь.
— Большое спасибо!
Связь прервалась. Еще один звонок.
— Алло!
— Будьте добры, позовите, пожалуйста, Крошку Мпайипели.
— Крошку?
— Тобелу.
— Он еще не приехал.
— А когда будет?
— Кто его спрашивает?
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
В гостевом доме на винодельческой ферме убиты три человека и, возможно, похищен четвертый. Три жертвы, три контрольных выстрела в голову и рядом с трупами гильзы с необычной гравировкой в виде змеи. Судя по всему, кровавая баня — дело рук профессионала. Вскоре преступник устраивает побоище в самом центре Кейптауна, и ситуация накаляется до предела. Расследование поручено капитану Бенни Грисселу и его команде детективов из отдела тяжких преступлений.
Ван Герден — человек непростой, талантливый, сильный и мужественный, но в какой-то момент изменивший себе. Великолепный полицейский, он разочаровался в людях, твердо уверовав, что ими движет лишь зло и страх смерти. Это случилось после гибели на его глазах любимого напарника. Из жизненного тупика ван Гердена, ныне частного детектива, вывела встреча с адвокатом Хоуп Бенеке. Напористая и позитивная, Хоуп бросила ему вызов, предложив за неделю найти садиста-убийцу. Проснувшийся в ван Гердене профессиональный азарт выводит его на давнее нераскрытое дело, в котором замешаны спецслужбы и которое не обещает лично ему ничего, кроме опасности, а может быть, и пули.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
В полицию приходят анонимные электронные письма. Их автор требует найти убийцу Ханнеке Слут, молодой сотрудницы юридической фирмы, и утверждает, что полицейскому руководству известно имя убийцы. Пока виновный не будет привлечен к ответу, он угрожает каждый день стрелять в полицейских. После того как неизвестный выполняет свою угрозу и ранит в ногу молодого констебля, расследование поручают капитану Бенни Грисселу из отдела особо тяжких преступлений.
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…
Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых.
Детектив Элли Хэтчер всего неделю работает в отделе убийств Полицейского управления Нью-Йорка. Новоиспеченная детектив во время утренней пробежки находит изуродованный труп девушки…Подозреваемый отыскивается быстро. Элли немедленно проводит арест, однако чуть позже понимает: в этом деле что-то не так. Убийство девушки очень схоже с тремя другими преступлениями, совершенными около десяти лет назад. Все жертвы были молодыми женщинами, и у всех убийца отрезал волосы — в качестве сувенира.Детектив Хэтчер так увлекается расследованием, что невольно попадает в поле зрения психопата, стремящегося пополнить коллекцию жертв и их волос…«Поцелуй ангела» — захватывающий триллер о роскошной и опасной жизни ночного Нью-Йорка, о жестокости, справедливости и победе добра над злом.
Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..
Два детектива Роберт Хантер и Карлос Карвальо расследуют серию изощренных садистских убийств: на шее каждой жертвы вырезан таинственный знак в виде двойного распятия. На первый взгляд между жертвами нет никакой связи, а убийца настолько методичен, что не оставляет на месте преступления ни одной улики, и следствие заходит в тупик. И вот сам Роберт Хантер чувствует — следующим будет он сам.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…