Останься со мной! - [3]
Пока мальчик послушно садился в седло, Мак повернулся к Саре:
– У вас есть вода, чтобы заполнить радиатор?
– Пять галлонов.
– А антифриз?
Она покачала головой.
– Мне надо бы прихватить еще галлон, а то мотор в горах наверняка перегреется.
Когда он провел Сару на автозаправочную станцию, она, вытащив кредитную карточку из заднего кармана джинсов, положила ее на стойку. Мак выбил чек и протянул ей.
– Мой грузовик во дворе, напротив, возле почтового ящика, – сказал он. – Я сейчас возьму шланг и приду. – Он скрылся в гараже.
Серый грузовик был припаркован около почтового ящика на обочине дороги. Направляясь к нему, Сара взглянула на чек и нахмурилась.
– Мистер Уоллас, – заговорила она, когда он подошел к ней с галлоном антифриза в одной руке и черным резиновым шлангом в другой.
– Мак, – поправил он, бросая вещи на заднее сиденье грузовика.
– Мак, на этом чеке не проставлена цена за ремонтное обслуживание, да и за сок вы ничего с меня не взяли.
Мак сделал рукой протестующий жест. Он был так близко, что Сара ощутила исходящие от него тепло и мужской запах, смешанный с запахом лошади. Она почувствовала, что ее невольно влечет к этому ковбою. Как же давно она не была близка с мужчиной...
Волнуясь, она протянула чек. Но Мак даже не взглянул на него. Глаза их встретились.
– Я не беру денег за дружеское расположение, мэм.
– Я думала, что наживаться на чужом горе – это чисто по-американски. Я и сама так иногда делаю.
– Ну что ж, Сара, может быть, но это не мой стиль.
Она подняла голову, с любопытством изучая его. Это что, еще один образец ковбоя-рыцаря, неукоснительно соблюдающего придуманный кодекс чести. Наконец она проговорила:
– В таком случае благодарю вас.
– Не стоит благодарности.
Сара неохотно отвела взгляд от его темно-синих глаз. Смутившись, она сложила тонкий листок бумаги, затем начала складывать его в аккуратный квадратик, автоматически разглаживая складки по краям а потом сунула в карман. Опустив глаза, она быстро юркнула в кабину грузовика. Мак закрыл за ней дверцу и, обойдя грузовик сзади, подошел к водительскому сиденью, с улыбкой вспоминая вспыхнувший на ее щеках румянец, который только украсил тонкие черты лица. Да, возможно, он и проводил свои дни в обществе детей, коров и лошадей, но он не мог не чувствовать опасное притяжение женских глаз. Мак расправил одеяло, скрывавшее потертое сиденье, и скользнул за руль.
– Мой грузовик в двух милях отсюда по этой дороге. – Сара указала на север.
– Вы направлялись в Йеллоустон? – спросил он, выруливая на шоссе.
– Да, я собираюсь провести там несколько дней.
– Вы живете в охотничьем домике? Неплохое местечко. – Там Мак провел свой медовый месяц. Дивное начало унылого супружества.
Сара покачала головой.
– У меня есть свой дом на колесах. Но я мечтаю увидеть этот охотничий домик. Я видела снимки, он просто очарователен.
Мак оторвал взгляд от дороги и посмотрел на нее более внимательно, удивляясь, с чего бы это женщине захотелось жить одной в Йеллоустоне. Тем более такой, которая употребляет слово «очаровательный». Он изучал ее профиль, пока она смотрела на мелькавшую за окном траву. Ему было сорок пять лет, а она выглядела моложе года на два. Отсутствие всякой косметики и светло-каштановые волосы, стянутые в конский хвостик, делали ее совсем девочкой, если бы не едва заметные морщинки под глазами.
Тонкие черты лица, точеный носик и высокие скулы навевали мысли о дневных чаепитиях и хрупком фарфоре. Аристократическая внешность Сары никак не вязалась с ее джинсами и теннисными туфлями, и Мак заметил, что загар на ее левой руке темнее, чем на правой, что характерно для водителей, которые держат руку на открытом окне машины. Противоречия всегда интриговали Мака.
– Вы родом из этих мест? – поинтересовался он.
– Нет, я родилась... – Сара замешкалась, чем вызвала еще больший интерес к себе.
– Значит, ваш дом совсем недалеко отсюда? – спросил он.
– Не очень далеко.
Такой загадочный ответ заставил Мака снова взглянуть на нее, и его глубоко тронула печаль, тенью промелькнувшая в ее серых глазах.
– Итак, вы едете дальше Йеллоустона?
– Я думаю, что, скорее всего, подамся в Канаду. Хочу взглянуть на Банф, хотя сейчас там царит сплошной коммерческий дух. Потом, возможно, поеду в Калгари. – Она пожала плечами. – Я пока еще толком не знаю.
– Вы не знаете, куда держите путь? – Он нахмурил брови. – Хотите сказать, что вы просто... путешествуете?
– Просто путешествую... А вот и моя машина.
Мак остановился позади четырехколесного грузовика с фургоном последнего выпуска. Сара выпрыгнула из кабины и, вытащив из кармана связку ключей, быстро открыла дверцу фургончика, опустив при этом на землю алюминиевую лестницу.
– Сейчас принесу воды. – Она встала на первую перекладину.
Мак заглянул в домик через раскрытую дверь. Компактный фургончик вмещал в себя стол, мягкую скамейку по одну сторону окна и крошечную кухоньку, хотя раковину размером с тарелку, холодильник, больше похожий на коробку из-под обуви, и двухконфорочную плиту вряд ли можно было назвать кухней. Матрас, обтянутый набивным ситцем, находился над кабиной, а шкафчик и полочки для хранения продуктов были искусно размещены повсюду, где имелось свободное местечко. Это напоминало кукольный домик, в котором все чисто и аккуратно, как в больнице, от покрывала без единой складки до ролика с бумажным полотенцем с идеально оторванным краем, висевшего над миниатюрной разделочной доской.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…