Остановите Айви Покет! - [18]
— Что вы сделали с бедным мистером Тальботом, мерзкая жирная туша? — строго спросила я.
— Он отправился погулять, — ответила герцогиня Тринити.
Чудовищная толстуха воспарила над гробом, несколько раз повернулась в воздухе и опустилась на пол передо мной.
— Здравствуй, дитя, — сказала она.
— Убирайтесь, — велела я. — И верните мистера Тальбота на место. Где он?
Привидение коварно улыбнулось. Чёрный дым заструился из его ноздрей, сворачиваясь в кольца. Дымные струи переплелись и приняли форму стрелки-указателя. Стрелка указывала в дальний угол. Там, за клавиатурой органа, сидел мистер Тальбот в своём лучшем костюме.
— Верните его в гроб сию же минуту, вы, злобное упырище!
— Глупое дитя.
Герцогиня поманила мертвеца призрачным пальцем. Мистер Тальбот встал, его суставы зловеще скрипнули. Герцогиня кивнула, и труп зашагал к возвышению в нише. Он двигался дёргаными неловкими шагами, руки бессильно болтались, голова на каждом шагу запрокидывалась и снова падала на грудь. Пощёлкивая суставами как кучер кнутом, он взобрался на платформу.
Негнущиеся пальцы мистера Тальбота вцепились в стенку гроба. Но когда он полез внутрь, два из них отвалились и упали на пол. Вышло прелесть как жутко. Когда труп занял своё законное место, устроив голову на сатиновой подушке, я подобрала то, что отвалилось. Уложив руки мистера Тальбота вдоль тела, я, как могла, пристроила пальцы на место.
Привидение по-прежнему парило передо мной:
— Как тебе нравится жить в семье, дитя? Всё ли вышло так, как ты надеялась?
— Уходите.
— Увы, не могу, — заявила покойница. — Видишь ли, я пришла к тебе по очень важному делу и вынуждена просить тебя об одной крошечной услуге.
Тут уж настала моя очередь рассмеяться.
— Вы совершенно чокнутая и настолько же бессердечная, — ответила я. — После того что вы сделали с Ребеккой, я не стала бы вам помогать, даже будь вы последним привидением в Англии.
— Я никогда не желала зла бедняжке. Это вышло случайно, — сказала герцогиня.
— Ну конечно, вы же хотели убить Матильду. Просто чтобы насолить леди Элизабет в отместку за дела давно минувших дней. Вы вели себя жестоко и бесчеловечно!
— Это правда, — кротко согласился призрак. — Мне нет прощения.
Не знаю, почему меня так потрясло то, что герцогиня признала свою вину. Но я и вправду удивилась.
— Увы, я не могу помочь твоей подруге, — сказала покойница. — Но ты со своей стороны…
— Вы знаете, где сейчас Ребекка? — перебила я. — Можете сказать, как мне к ней попасть?
— Я пребываю между мирами, — заявило привидение, — и о таких делах знаю мало. — Герцогиня умолкла и закрыла глаза. Облизнула губы чёрным, гибким, как змея, языком и добавила: — Но я попробую выяснить, где находится девочка. Попробую разыскать точное место, если только это вообще возможно.
Что ж, звучало жуть как многообещающе.
Герцогиня открыла глаза:
— Но тогда и ты окажи мне услугу.
Я нахмурилась и твёрдо сказала:
— Если вы думаете, что сможете ещё раз обманом втянуть меня в свои тёмные делишки, то ошибаетесь. Теперь я ваши коварные замыслы насквозь вижу.
— Тебе решать, дитя, — нараспев произнесло привидение. — У меня на этом свете остался лишь один родственник — Виктор Гримвиг, мой двоюродный брат. Он серьёзно болен, хотя сам ни за что в этом не признается. Сбережений у него кот наплакал, и на приличные похороны ему не хватит. Но он очень хочет, чтобы его похоронили как подобает.
Неужели герцогиня попросит, чтобы я помогла организовать экономичные похороны для её кузена? Она, судя по всему, прочла недоумение на моём лице.
— Да, дитя, я прошу лишь, чтобы ваша семья продала Виктору один из этих чудесных гробиков, сделанных по заранее снятой мерке.
— Что вы задумали, герцогиня? Я вас знаю — вы злое привидение, ваши намерения черны как ночь. С чего бы вам помогать своему двоюродному брату?
Герцогиня Тринити печально покачала головой, сияние её померкло:
— Я застряла в мире теней, дитя, мне нет дороги ни на землю, ни в загробный мир. Чтобы двигаться дальше, я должна совершить какое-нибудь доброе дело. — Она уставилась на меня чёрными провалами глаз. — Всю свою жизнь я только ненавидела и мстила. И вот теперь я наконец-то пытаюсь сделать что-то хорошее. Что в этом дурного?
Я спустилась с возвышения в нише. Молча.
— Ну так как, ты поможешь мне примириться с братом? — Привидение подплыло ко мне. — А я тогда попытаюсь разузнать что-нибудь о бедной Ребекке.
Я хотела ответить, но тут за дверью раздались тяжёлые шаги мамаши Снэгсби. Гулкий звук заполнил весь зал. Я огляделась вокруг — всё по-прежнему пребывало в пыли. Мамаша будет в ярости. Запрёт меня здесь на весь день, пока зал не будет сиять чистотой. И как, спрашивается, я тогда выберусь в библиотеку, чтобы стащить рукопись?
Герцогиня, похоже, прочла мои мысли.
— Может быть, я сумею помочь, — промурлыкала она.
Привидение выплыло на середину помещения и зависло там. Вытянуло бледные губы трубочкой. И вдруг закружилось на месте, словно непомерно толстая игрушечная балерина на музыкальной шкатулке. Вся пыль, что лежала на стульях, столе, подоконниках, поднялась в воздух, со страшной быстротой полетела к герцогине — и исчезла в её жуткой пасти. Несколько мгновений спустя в зале не осталось ни пылинки. А привидение подплыло к настенной росписи и растворилось в одном из живописных облаков.
Вы знакомы с Айви Покет? Эта двенадцатилетняя горничная — сущее наказание для всех, у кого она когда-либо служила. Айви сродни стихийному бедствию: там, где она появляется, тут же наступает хаос и происходят разные недоразумения. Она запросто может окунуть вас лицом в суп и высказать все, что у нее на уме. Зная об этом, вы бы доверили ей ужасно ценный алмаз Тик-так? Нет, вы бы отдали его кому угодно, только не Айви Покет! Но одна герцогиня взяла и сделала это! Айви предстоит отправиться в опасный, полный ловушек путь, чтобы доставить алмаз Тик-так в Лондон и наконец узнать, почему герцогиня поручила это задание именно ей.
Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…
Разве могла Лиза, обычная девочка-подросток, ожидать такого! Во время прогулки ее младший брат Антон внезапно исчез прямо на глазах. Не найдя разумных объяснений, Лиза предполагает, что Антон попал в радужную страну, о которой рассказывает старинная легенда. Не веря в сказку, но боясь потерять брата, Лиза все же отправляется вслед за ним и оказывается в Семицветье. Здесь не существует обратных дорог: чтобы вернуться домой, нужно пройти через все семь миров и суметь открыть последние, восьмые ворота. Когда детям кажется, что все опасности позади, они становятся жертвами коварного обмана.
Книга «Принц Серебряного моря» продолжает серию увлекательных сказочных повестей о приключениях дельфина Диня и Золотой рыбки в волшебном подводном мире. Героев произведения ждут путешествия в дальние моря, полные секретов, и новые интересные персонажи — загадочный Дельфиор и древний Наутилус. Книга отличается хитроумно закрученным сюжетом. Раскрыть тайну легендарного Летучего маяка, спасти Остров Вымерших Ящеров от нашествия непрошеных гостей, узнать, кто прячется под маской таинственного незнакомца, прокатиться на загадочном Акварибле — это и многое другое предстоит нашим друзьям…
Все книги цикла в одном томе! Давным-давно в волшебном королевстве, созданном могучим колдуном Барсом, у каждого жителя был свой чудесный дар, полученный от Сердца волшебства. А потом волшебство исчезло. С тех пор прошло триста лет, и внезапно история, которая уже стала сказкой, получила продолжение. Героям новой истории – Генри, Эдварду, Розе и многим другим – предстоит вернуть пропавшие дары, разгадать самые сложные загадки, распутать не один клубок интриг, сразиться с кошмарными чудовищами и перехитрить хитрейшего из злодеев.
«Шаг с крыши» – новая повесть-сказка Р. Погодина, герой ее мечтает о подвигах и путем волшебных превращений попадает в разные эпохи и страны. В книгу входят также уже известные читателю «Рассказы о веселых людях и хорошей погоде».Издательство «Детская литература», Ленинград, 1968Рисунки С.Спицина.
Приехав погостить к тете в Ирландию, Нита сталкивается со странным и малопонятным явлением — Наложением Миров. Одинокой Силе, давнему врагу девочки, это на руку. Но юная волшебница и на этот раз не собирается отступать. Ужасной мощи Одинокой Силы могут противостоять магические Сокровища, которыми владели ирландские волшебники. Но тысячелетия сделали свое дело: сейчас эти предметы не обладают той древней силой. И только душа и магические свойства Копья оказались самыми стойкими. Но оно, похоже, утеряно навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.