Основы риторики - [103]

Шрифт
Интервал

(А.Ф. Лосев)

Антитеза — фигура, состоящая в противопоставлении двух мыслей, которые обычно строятся как параллельные обороты речи. Некоторые рассмотренные риторические фигуры могут использоваться как приемы построения антитезы, точнее, антитетических высказываний. Но как фигура антитеза характерна тем, что противопоставление выражено в ней лексическими средствами и параллелизмом конструкций.

«Я, как будто, не знаю, где я и что со мною. Безмерное и безвременное водворилось под сводами, между узких стен нашей комнаты. А за стенами приходят люди, говорят, рассказывают новости, читают газеты, потом уходят, снова приходят — вечно. Опять кричат глубоким контральто далекие паровозы. Вечный покой здесь — вечное движение там».

(о. П. Флоренский)

Этимология — риторическая фигура, состоящая в раскрытии значения слова через его происхождение или состав. Как риторическая фигура этимология не обязательно совпадает с научной этимологией — само сближение значений частей часто строится как авторская метафора.

«Каков же истинный путь, называемый в Писании «узким путем в жизнь», «путем мира», «путем спасения» и «путем Господним», «путем истины» и «путем прямым»?

Это целомудрие. И само слово-то цело-мудрие… по своему этимологическому составу указывает на цельность, здравость, неповрежденность, единство и вообще нормальное состояние внутренней жизни, нераздробленность и крепость личности, свежесть духовных сил, духовную устроенность внутреннего человека».

(о. П. Флоренский)

Соответствие — смысловая пропорция, представляет собой постановку слов с сопоставляемым значением в соположенные сходно построенные конструкции, которые противопоставляются и сопоставляются через антонимию и синонимию, образующуюся вследствие аналогии слов.

«Народы дикие любят независимость, народы мудрые любят порядок; а нет порядка без власти самодержавной».

(Н.М.Карамзин)

«Но как ни безумно то, чем я занят тут, наверху: это все-таки лучше, чем сидеть там, внизу, — торжественным, пожелтевшим и позеленевшим от ожидания…»

(Ф. Ницше)

Интерпретация — использование вводного оборота или придаточного предложения с модально-оценочным значением для объяснения или оценки содержания фразы.

«Проснувшись утром и поглядев в вагонное окно, я почувствовал к природе отвращение: земля белая, деревья покрыты инеем и за поездом гонится настоящая метелица. Ну не возмутительно ли? Не сукины ли сыны?»

(А.П. Чехов)

«Из толчеи униженных и оскорбленных, от слабых сердец и прохарченских бунтов, от конурочной мечты и подпольной злобы писатель выходит в сферу — или, может быть, тоже толчею? — высших нравственных проблем».

(И.Ф. Анненский)

Перемещение — зеркально-симметричный повтор в параллельных конструкциях определяющего и определяемого слов так, что их взаимные отношения обращаются: «Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть».

«Верить можно только тогда, когда знаешь, во что нужно верить, и знать можно только тогда, когда веруешь, что объект знания действительно существует».

(А.Ф. Лосев)

Фигуры диалогизма

Особенность фигур диалогизта в том, что они являются не способами выражения, а риторическими приемами, и применительно к ним само наименование «фигура» условно.

Эта группа риторических фигур используется для создания эффекта диалога в монологической речи. Ритор упреждает критическую оценку аргумента или усиливает согласие представлением позиции аудитории или авторитетного источника. В ораторской прозе, в гомилетике, в исторической и философской литературе диалог изображается. Вместе с тем фигура диалогизма организует не фразу или период, но аргумент, а часто и часть речи. Поскольку диалогический фрагмент композиционно завершен, он может быть амплифицирован сколь угодно широко и иногда представляет собою высказывание в высказывании: в его пределах возникают самостоятельные в отношении к тексту в целом дейктические, предметно-содержательные и образные отношения.

Диалог как риторический прием не обязательно строится в виде прямой речи, но может сочетать прямую, косвенную и авторскую речь.

«Что такое искусство? Как, что такое искусство? — Искусство — это архитектура, ваяние, живопись, музыка, поэзия во всех ее видах», — ответит обыкновенно средний человек, любитель искусства или даже сам художник, предполагая, что дело, о котором он говорит, совершено ясно и одинаково понимается всеми людьми. Но в архитектуре, спросите вы, бывают постройки простые, которые не составляют предмета искусства, и, кроме того, постройки, имеющие претензии на то, чтобы быть предметами искусства, постройки неудачные, уродливые и которые поэтому не могут быть предметами искусства. В чем же признак искусства?»

(Л.Н. Толстой)

Из всех фигур диалогизма диалог наиболее сильно ограничивает критическую оценку аргументации, поскольку суждения за читателя уже сделаны, причем в форме, наиболее близкой к его ответу, и найти альтернативу возражению трудно.

Предупреждение — намеренное выдвижение ритором контраргумента и ответ на него. Используя эту фигуру, ритор находит возражения, на которые он в состоянии ответить.

«Что ты говоришь? От войны, начатой беглыми рабами, Сицилия была избавлена благодаря твоей доблести? Великая это заслуга и делающая тебе честь речь! Но все-таки — от какой же это войны? Ведь, насколько нам известно, после той войны, которую завершил Марк Аквилий, в Сицилии войны с беглыми рабами не было. — Но в Италии такая война была. — Знаю, и притом большая и ожесточенная. И ты пытаешься хотя бы часть успехов, достигнутых во время этой войны, приписать себе? И ты хочешь разделить славу той победы с Марком Крассом и Гнеем Помпеем? Да, пожалуй у тебя хватит наглости даже и на подобное заявление».


Рекомендуем почитать
Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.