Ослепленные любовью - [8]

Шрифт
Интервал

— Но, может, папа скрывал, что у него больное сердце? Не хотел нас волновать, да и молодую жену тоже? Но как же теперь быть? Что я скажу брату? Он убьет ее раньше, чем будет проведено расследование, — забеспокоилась Лайби.

— Я сам скажу ему, мужчине с мужчиной легче говорить.

— Хорошо.

— Возвращайтесь домой и делайте вид, что ничего не случилось, вы забыли о завещании и ее намерении продать дом. Приказ понятен? Если дать ей повод что-либо заподозрить, она тут же сбежит или сделает какую-нибудь гадость. Тогда мы ее не найдем. Понятно?

— Хотелось бы надеяться, что мы не потеряем дом и какую-то часть наследства, — произнесла Лайби.

— Женщина, которая довела вашего отца до смерти, и за которой числятся еще несколько жертв, пока на свободе. И вы — ее потенциальные жертвы. Вам ясно?

Лайби утвердительно кивнула головой.

— Я сделаю все так, как вы сказали.

— Вот и замечательно. И наблюдайте за ней, а мы будем осторожно действовать со своей стороны. Сейчас главное не торопиться и дать ей возможность проявить себя, а это обязательно случится. Если она спросит вас, почему вы не интересуетесь делами, скажите, что советовались с адвокатом, и скорее всего у вас нет шансов на получение наследства. Пусть она успокоится. — Он поднялся с кресла и добавил. — Не говорите Виолетте то, что я рассказал о ее отце. — Он пошевелил своими широкими плечами, как будто сбросил тяжелый груз. — Она очень впечатлительна и… обидчива.

— Вы правы, но она очень хорошая и порядочная девушка. И к тому же хорошенькая, — улыбнулась Лайби.

— Ладно, приготовьте-ка лучше еще кофе, — попросил он, явно не желая обсуждать достоинства Виолетты. — Двойной. Когда будет готов, позвоните, я сам приду за ним.

Лайби недовольно скривилась.

— Хорошо, но может лучше Виолетта приготовит? — Ей было неловко перебегать подруге дорогу.

Кемп ничего не сказал и вышел в приемную вместе с ней.

Пока Лайби готовила кофе, Виолетта не отрывала глаз от компьютера. Налив себе кофе, Кемп скрылся в своем кабинете. Виолетта улыбнулась и качнула головой в сторону двери шефа.

— Как дела?

Лайби очень хотелось рассказать ей все, что она узнала, но Кемп просил ее держать язык за зубами. Она улыбнулась и махнула рукой.

— Потом расскажу, он мне дал срочную работу, и уткнулась в компьютер.


День был тяжелый и длинный, Лайби устала и осторожно вела машину, направлялась домой, мечтая поскорее принять ванну и просто посидеть у телевизора, как вдруг увидела Джордана. Сидя на коне, он наблюдал за рабочими, которые гнали телок к загону. У Лайби даже дух захватило от этого зрелища: великолепный конь и всадник в широкополой шляпе смотрелись потрясающе.

Услышав шум приближающейся машины, он повернул голову и с присущей ему грацией поклонился девушке. Лайби остановила машину, выключила мотор и, открыв дверь, обратилась к нему:

— Мне хотелось бы сейчас иметь фотокамеру, — сказала она. — Джордан Пауэлл прогуливает своих любимых девочек.

— Все шутите, — погрозил он ей пальцем. — А если я обижусь?

Лайби засмеялась.

— И что вы со мной сделаете? Вызовете на дуэль? Или задавите конем?

— Бедняга Джордж только с виду такой грозный, а на самом деле он глубокий старик и поэтому очень добрый. Вот доживете до его лет, посмотрю, как вы будете обращаться с молодежью, — ответил Джордан и потрепал коня по холке.

Ха! — засмеялась она. — Ну, что ж, поживем — увидим. — Она тоскливо подумала, что у нее лошадь тоже старая, и всего одна, а у Джордана сотня молодых красавцев жеребцов.

Джордан соскочил с коня, привязал его к ограде и повернулся к девушке.

— Вы говорили с Кемпом?

— Конечно. Но вы опередили меня. Он одобрил ваше вмешательство и желание помочь моей скромной персоне.

— Да, я задал ему несколько вопросов, но получил не совсем понятные ответы, и мне не ясно, что он собирается предпринять для вашей безопасности, — сказал Джордан, не обращая внимания на ее колкость. Он подошел к машине и, взяв Лайби за талию, снял с сиденья и поставил на землю.

Она непроизвольно вдохнула аромат его одеколона, почувствовала жар его тела и едва не прижалась к нему. От него исходила какая-то непонятная ей влекущая сила.

— Вы выглядите почти красавицей, когда приведете себя в порядок, — заключил он, одобрительно погладив ее по вьющимся волосам. — Этот зеленый пиджак подчеркивает красоту ваших изумрудных глаз, а легкий макияж делает похожей на какую-то очень знакомую голливудскую звезду.

— Вы тоже неплохо смотритесь в этой шляпе, да и с манерами у вас стало получше. Но что же вам не понравилось в ответах Кемпа?

— А вы не догадываетесь? Тогда слушайте меня. Мне не нравится, что вы с Куртом находитесь в одном доме с этой дамой.

— У нас есть ружье, правда незаряженное, но я куплю патроны.

— Лайби, вы рассуждаете как ребенок. Я не шучу. Вы должны на ночь запирать двери своих спален, ясно?

— Но у нас не запираются двери, — призналась Лайби.

— Тогда передайте Курту, что я приказал ему вставить замки, но так, чтобы мачеха не видела этого. Лучше, когда ее не будет дома. Но сегодня поставьте под дверь кресла или придвиньте тумбочку.

— Господи, зачем такие предосторожности? с сомнением спросила она.


Еще от автора Диана Палмер
Сентябрьское утро

«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…


Самый лучший папа

Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.


Укрощение холостяка

Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…


Бриллиант в пыли

В жизни очень состоятельного бизнесмена Джона Коллистера есть все, кроме любви. Совершенно случайно он знакомится с Кэсси Пил, провинциальной девушкой, едва сводящей концы с концами, и влюбляется в нее. Социальная пропасть между ними велика, да и возрастной барьер не мал, но ведь сердцу не прикажешь…


Зимние розы

Сердце Айви Конли перестало принадлежать ей, когда однажды ночью она оказалась в объятьях Стюарта Йорка. С того дня они не виделись два года. Неожиданная встреча показала, что никто из них не забыл той памятной ночи.


Трилби

Перебравшись из Луизианы в далекую Аризону и поселившись возле самой границы с Мексикой, Трилби сильно тоскует по родному дому, друзьям, оставшейся на родине любви. В ее жизнь неожиданно вторгаются бурные события мексиканской революции и смутившая ее покой любовь к богатому красавцу Торну Вэнсу.


Рекомендуем почитать
Моя жизнь — это мы

Они познакомились при неприятных обстоятельствах, итогом чего стала взаимная неприязнь. Алексей посчитал Елену взбалмошной и стеснительной блондинкой, а она его — всего лишь обычным бабником без стыда и совести. Казалось бы, у них нет ничего общего, кроме одного человека — брата Алексея, за которого Елена собирается выйти замуж, а также двухкомнатной квартиры, в которой вынуждены жить все трое, в тесноте и в обиде. Но героям выпадает шанс разобраться в том, насколько коварным и обманчивым бывает первое впечатление. Верите ли вы в судьбу? Эта история о том, как, казалось бы, случайная встреча становится первым шагом на пути, уготовленным этой хитрой и навязчивой заразой.


Сломленный

Джим Уэйд — сломленный человек, пытающийся собрать все свои части вместе. После того, как его подружка умерла от передозировки и водки почти год назад, Джим пытается идти по прямому и узкому пути, и единственная стабильность, оставшаяся в жизни Уэйда — прочная связь со своими братьями из мотоклуба «Стальные Когти». Сьюзан МакГрегор стремится произвести впечатление на коллег. Врач, пытающаяся обеспечить полную занятость своей бригаде скорой помощи. Сьюзан знает, что это только вопрос времени, пока кто-то не обратится за помощью с диких байкерских вечеринок на окраине города. В нужном месте в нужное время. Когда, во время аварии, мотоцикл Джима разбивается об уличный фонарь, мужчина оказывается перед Сьюзан.


Роковое влечение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Землетрясение

Впервые увидев Дженни Мур, её искрящиеся глаза и сияющую улыбку, я стал одержим идеей узнать её… Наблюдая.Она все, что мне нужно. И теперь, я должен убедить её в этом.Она никогда не видела меня и даже не догадывается о моем существовании.Но она узнает.


Идеальные противоположности

Их желания были просты и неприхотливы... Но у судьбы свои планы, и иногда она может быть настоящей сукой. Все, чего хотел он, — это получить работу и как-нибудь выдержать эти долгие месяцы в роли няньки для избалованной маленькой девочки, при этом не задушив ее голыми руками. Что же, легче сказать, чем сделать. Все, чего хотела она, — это сбежать от прошлого и жить как обычная девятнадцатилетняя девчонка. Но в ее планы не входил высокомерный грубиян с татуировками, ужасным ирокезом и отсутствием манер, чья миссия — таскаться за ней и портить ее жизнь. Но люди не всегда представляют из себя тех, кем кажутся, не так ли?


Спасая Куинтона

Нова Рид не может забыть его… Куинтон Картер, парень с медово-карими глазами, помог ей осознать, что она заслуживает большего, чем пустая жизнь. Его боль была так похожа на ее собственную. Но Нова примирилась со своим прошлым и смогла исцелиться, в то время как Куинтон все глубже опускается на дно. Она твердо решила найти его и помочь… пока не стало слишком поздно. Мысли о Нове преследовали его весь год, но Куинтон не мог и подумать, что такой светлый и добрый человек, как она, будет заботиться о ком-то вроде него.