Ослепленная - [8]
* * *
Позже тем вечером мы сидели на маленьком балкончике, попивая прохладное белое вино и нежась в лунном свете.
– Так почему ты согласилась? – Хантер сидел, положив ноги на железные перила балкона.
Мои брови приподнялись от удивления, пока я раскачивала в бокале вино. Фруктовый аромат успокаивал мои нервы и погружал в блаженное расслабление.
– Не поздновато ли для игры в двадцать вопросов? – Я наклонила голову назад, слушая песню ветра сквозь листву деревьев.
– Это единственная вещь, которую я пытался понять с того момента, как ты согласилась.
– Почему ты просто не спросил тогда? – Я повернулась, встретившись с его взглядом, направленным на меня в ночи.
– Мне нравится твоя загадочность. – Его голова склонилась, а рот изогнулся в дьявольской улыбке, прежде чем он поднес бокал к губам и сделал глоток. Его губы сжимались с каждым глотком, а мышцы на шее сокращались, вызывая дрожь в районе моего клитора и желание ощутить его пальцы на затвердевших сосках.
– Думаю, более интересный вопрос будет, почему ты предложил мне? – перевела я тему с самодовольной улыбкой на лице.
Его глаза зажглись, и он сделал последний длинный глоток своего вина.
– Туше. – Он улыбнулся, затем потер бицепс, нахмурившись слегка.
– Ты в порядке? – спросила я.
– Старая военная рана. – Он снова выпил вина.
– Ты служил? – Я подвинулась ближе.
– В армии. Один срок в Ираке и три в Афганистане, – произнес он с характерной храбростью.
Я перевела взгляд с его выделявшегося бицепса под дорогой трикотажной футболкой обратно к его глазам. Это объясняло, откуда этот затравленный взгляд видавшего многое мужчины.
– Ты был ранен? – наконец спросила я.
– Больше, чем могу вспомнить. – Он сделал еще глоток, бросая на меня взгляд. – Выстрел в руку... где-то там все еще есть осколки. – Он продолжал тереть руку, рассказывая. – Временами адски болит ночью, но это малая цена за возможность выбраться оттуда живым. Думаю, это как-то связано с погодой. – Он посмотрел в темное небо, словно подтверждая, что сухой воздух Лиссабона был всему виной.
– Мне жаль, – сказала я искренне.
– Это лучше, чем место, где я вырос. – Он пожал плечами, воспоминания стекали с него, словно вода. Я подняла взгляд, услышав его признание. – Что ж, завтра рано вставать. Крепких снов, Эрин. – Он встал и провел подушечкой большого пальца по моей нижней губе, заставляя меня вздрогнуть одновременно и от удовольствия, и от удивления. Ветер развеял мои волосы, закинув их на плечо, коснувшись его кисти. – Если бы только… – пробормотал он тихо, прежде чем пройти за дверь, отдаляясь от моего колотящегося сердца.
Я могла пойти за ним, предложить свою постель, предложить что угодно. Но профессионалка во мне отчаянно нуждалась, чтобы ее восприняли серьезно, будучи предупрежденной об опасности интимных отношений с боссом. Только жаждущая шлюшка отчаянно желала почувствовать его теплую кожу на чувствительных нервных окончаниях между ног, у пупка, у сосков. Однако сегодня профессионалка победила.
Я снова расслабилась на стуле, делая глоток вина.
Хантер Эллис с большой вероятностью мог стать моей погибелью.
Глава 7
Прозвенел оглушающий будильник, и я накрыла его рукой, сильнее кутаясь в огромное одеяло. Рядом со мной раздалось мягкое кряхтение, и я закричала, прикрываясь одеялом. В моей кровати, рядом со мной лежал полностью одетый и растрепанный после сна Хантер.
– Господи, ты испугал меня. – Я положила руку на колотящееся сердце и села на край кровати. На задворках моей памяти вспыхнуло слабое воспоминание о Хантере, завалившемся в комнату посреди ночи и бормочущем что-то о деревяшках в диване, после чего он плюхнулся на кровать рядом со мной.
– Доброе утро, красавица, – ухмыльнулся Хантер на противоположной стороне королевской кровати.
– Тебе сложно будет избавиться от меня, если ты так приветствуешь по утрам всех своих ПА, – съязвила я, запустив руку в спутанные после сна волосы.
– Без проблем, я скажу своему секретарю пересмотреть контракт.
Я повернулась, и его танцующий в пробивавшемся сквозь сетчатые занавески солнечном свете взгляд зеленых глаз заставил меня улыбнуться.
– Я и есть твоя секретарша. – Я бросила подушку ему в голову. Смех раздавался мне в спину на протяжении всей дороги до ванной, а перед лицом постоянно мелькала его широкая, легкая улыбка.
Спустя пару минут я прошла по прохладному деревянному полу коридора и остановилась у входа в гостевую спальню. Хантер снова уснул, его медовая кожа с красивым золотым отливом контрастировала с яркой белой простыней. Я пробежала взглядом по плавному изгибу бицепса его руки, закинутой поверх головы, его растрепанным ото сна волосам, торчащим во все стороны, по мягким, полным губам, которых касалось его медленное дыхание. Я думала о его словах о войне и шрапнели. Такого красивого мужчину и так потрепала жизнь. Сконцентрировавшись на собственном равномерном дыхании, я переключилась с него на кофейник.
Ко времени, когда насыщенный аромат кофе наполнил мои ноздри, Хантер, не спеша, вошел в кухню, одетый лишь в шорты цвета хаки, в которых был вчера. Мой взгляд прошелся по плавной линии его скульптурных плеч и бицепсов, привыкших изгибаться под разными углами в поисках идеального снимка. Я была удивлена, увидев тату в виде россыпи звезд на одной руке и двух ласточек на каждой из его грудных мышц в идеальном отражении друг друга. Также на его шее висела серебряная цепь с армейскими жетонами. Мои пальцы молили о прикосновении к этим жетонам на его теплой коже, а губы хотели прижаться к прохладному металлу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…