Оскал Фортуны, или Урок выживания - [3]
Узнав о гибели товарищей, разбойники не загорелись жаждой мести, а покидав добычу и мешки, скрылись в лесу.
Гатомо вернулся в полдень. С ним приехал строитель замков Вонг Бок, и пришел большой обоз с припасами и рисом. Узнав о нападении на деревню, рыцарь пришел в ярость и едва не бросился в бессмысленную погоню. Старший соратник осторожно напомнил господину, что с ночи прошло слишком много времени, и вряд ли удастся отыскать следы разбойников.
Вместе с ним приехал и Лихак. Известный лекарь осмотрел девочку и поспешил к Гатомо. Тот стоял во дворе с мастером и разговаривал с коленопреклоненным старостой. Врач смиренно ждал, когда же на него обратят внимание. Получив необходимые распоряжения, мастер со старостой отошли.
— Что с маленькой госпожой? — наконец спросил Гатомо.
— У нее огненная лихорадка, Гатомо-сей, — опустив глаза, ответил лекарь.
— Ты ее вылечишь?
— Да, Гатомо — сей, — Лихак поклонился. — Но девочка не сможет ходить.
— Как не сможет ходить?
— Эта болезнь поражает ноги человека, — пояснил лекарь. — Я спасу ей жизнь. Она доживет до старости, но ходить не сможет никогда.
— И ничего нельзя сделать?
— Я бессилен, Гатомо-сей — развел руками Лихак.
Рыцарь замолчал.
— Лечи! — подумав, приказал Гатомо. — И без ног люди живут.
Лекарь поклонился и, подхватив полы халата, поспешил в дом.
Жители Кувами были довольны своим старым господином Токого, но поступок нового хозяина поверг крестьян в шок. Купленным на свои деньги рисом, рыцарь приказал кормить не только приезжих мастеров, но и жителей деревни, работавших на строительстве замка. Впервые за многие годы крестьяне искренне благодарили небеса за произошедшие перемены. Между тем дело было не в доброте Гатомо. Просто он знал, что предыдущий землевладелец обобрал жителей его деревни до нитки. И если не накормить их, то работать на него скоро будет некому.
Вечером, уставший до изнеможения, Гатомо ужинал со старшим соратником и мастерами-строителями. Вдруг в комнату вошел соратник, охранявший ворота.
— Господин, — поклонился воин. — Пришел староста с каким-то парнем. Они просят выслушать их.
— Пусть приходят завтра, — махнул рукой рыцарь. Он только что выпил и теперь думал только о том, как скорее оказаться в постели.
— Речь идет о разбойниках, Гатомо-сей.
Рыцарь вскочил.
— Пошли, Макао-сей.
У ворот на коленях стояли староста и молодой паренек.
— Что ты хотел сказать, старик?
— Мой господин, — ответил староста. — Сим говорит, что знает, где прячутся разбойники.
— Кто этот Сим?
— Это я, мой господин, — страшно шепелявя ответил паренек.
— Встань и расскажи, что знаешь.
Крестьянин поднял голову.
— Вчера ночью я пошел за хворостом… — заговорил Сим.
— Почему ночью?
— Весь день мы копали ров для твоего замка, — ответил за парня староста.
— Я спрашиваю не тебя! — оборвал его Гатомо. — Рассказывай дальше.
— Я увидел каких-то вооруженных людей с мешками. Они бежали от деревни. Я испугался и спрятался в кустах. Хвала Вечному Небу, они меня не заметили. Я слышал, как они говорили о заброшенной шахте у горы Осенних дождей…
— Так прямо и говорили? — удивился Гатомо.
— Нет, господин. Они стали спорить. И главный пригрозил одному, что бросит его в шахту. А шахта в округе только одна. У горы Осенних Дождей.
— Давным-давно там добывали серебро, — робко пояснил староста.
— Ты знаешь туда дорогу? — спросил рыцарь.
— Да, мой господин.
— Завтра с восходом солнца будь здесь.
Гатомо и Макао вернулись в дом. Соратники выжидательно смотрели на господина.
— Всем спать! — приказал он, — Завтра мы отомстим разбойникам!
Обменявшись радостными взглядами, воины покинули комнату.
Опираясь на крепкую сухую палку, староста бодро шагал по лесу. Гатомо приказал одному из соратников зорко наблюдать за крестьянином и убить при малейшей попытке предать. Лошадей оставили в деревне. В лесу от них толку мало.
Рыцарь рос в сегунате Хайдаро, где тоже немало лесов. Бесшумно ступая по опавшим листьям, он привычно отмахивался от докучливых насекомых, осматриваясь вокруг. Вдруг он заметил на склоне холма коричневое пятно.
— Господин, — негромко сказал старший соратник. — Похоже, там человек.
Отряд остановился.
— Кто это, старик? — спросил Гатомо у старосты.
— Это и есть гора Осенних дождей, — пояснил тот.
— Я спрашиваю, кто это?
— Монах — отшельник, — торопливо заговорил староста. — Преподобный Кимцзы. Он живет в пещере много лет.
— Если его видим мы, то он может видеть нас, — сказал Макао. — Вдруг он предупредит разбойников?
— Нет, Макао-сей! — заверил староста. — Он святой и не вмешивается в дела людей.
— Мимо этой пещеры можно пройти к шахте?
— Да только дорога будет длиннее.
— Веди к монаху, — приказал старосте рыцарь.
По еле заметной тропинке, петлявшей по заросшему кустарником склону, отряд Гатомо вышел на площадку перед пещерой, вход в которую закрывала бычья шкура. Неподалеку на плоском камне сидел одетый в коричневый балахон монаха лысый старик с редкими усами на морщинистом лице. Гатомо многое повидал в жизни и давно избавился от трепетного отношения к священникам и монахам. Стараясь быть вежливым, он слегка поклонился и спросил:
— Здравствуй, преподобный. Ты не видел здесь разбойников?
«– Принимай работу хозяйка, – немолодой кряжистый мужчина отошёл в сторону, демонстрируя невысокий обелиск из чёрного камня, из глубины которого смотрело задорно улыбающиеся лицо девочки-подростка. Ещё не старая женщина в чёрном платке поверх седых волос критически осмотрела небольшую выложенную серыми каменными плитками площадку, крошечную клумбу, где чёрная от перегноя земля нежилась в ожидании цветочной рассады, зеленевшей в большой плетёной корзине. Потрогала оградку из крашеного металлического профиля с бронзовыми шариками на столбиках, заглянула в овраг. – Не беспокойтесь, – успокоил её рабочий. – Всё забетонировали и склон укрепили.
В почти первобытный мир, где, однако, тоже живут люди со своими страстями, амбициями представлениями о добре, зле и справедливости нежданно-негаданно попадает юная особа. Без сверхспособностей, супероружия и магических артефактов. Зато со множеством тараканов в голове и такими провалами в памяти в которые лучше не заглядывать. Само собой она вносит разброд и шатание в устоявшуюся жизнь аборигенов, пытаясь мерить её своей меркой, попутно стараясь к ней приспособиться. Столь двойственный подход не может не вызвать множество потрясений в том числе и трагических.
«С самого утра жители Кувами-но-Токого-но-Канаго ждали нового господина. Затерянная среди холмов и лесов северо-запада сегуната Канаго, деревня без особых потрясений пережила гражданскую войну. Пятеро парней ушли в войско Самозванца, да два года спустя отряд армии Сына Неба сжег третью часть домов и, оставив за собой десяток кольев с умиравшими сельчанами, помчался дальше за бунтовщиками…».
Главный герой тот же, и планета та же. Но мир вокруг совсем иной. Затерянные острова, купцы и пираты, таинственные артефакты, жрецы звероголовых богов и запретные кровавые культы. Мирные города, процветающие под властью мудрых владык, загадочные убийства и клевета. Интриги власть имущих, в жестокие жернова которых вновь попадает главный герой. Но враги не знают, что перед ними не жалкое семечко, которое можно истереть в пыль, а алмаз, способный расколоть любой гранит. Схватки, погони, расследования. И между делом любовь или что-то в этом роде.
Последняя книга о приключениях Алекса. Здесь он обретает дом, семью и цель в жизни, для достижения которой небесная покровительница дарит ему последний подарок. Вот только, чтобы взять его надо сильно постараться, преодолеть ярость врагов, коварство власть имущих и внушить уважение окружающим. А в городе, где собирается отребье со всего Великого моря сделать это совсем не просто.
Окончание истории о девушке волей сверхестественных сил перенесённой в другой мир и испытавшей множество приключений. Главная героиня завершает свой квест, который привёл её из первобытных лесов, через моря, горы и человеческую подлость в, не менее опасную, столицу великой Империи, где девушка, наконец-то получает заслуженные плюшки и даже выходит замуж за принца, ибо нет таких препятствий, которые не смогла бы преодолеть любовь. При изрядной доле везения, разумеется.
«Молодая девушка лет двадцати пяти и сгорбленный, сухой старик. Они были ровесники. Муж и жена, прожившие в счастливом браке пятьдесят три года. Месяц назад она воспользовалась услугами омоложения, которые начала предоставлять всем желающим инопланетная раса годоксов».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока обыватели заняты своим социальным рейтингом и новыми скинами дополненной реальности, экстремалы стараются взять от жизни все. Рэм живет двойной жизнью: в одной из них он - популярный актер, в другой - эйр-трейсер Кош. Но однажды он становится фигурой в игре сильных мира сего. Его сокровенные тайны оказываются под угрозой раскрытия, и задорная игра превращается в битву за жизнь и свободу. У книги есть продолжение, и оно здесь: https://author.today/work/47451.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.
«Крепость несокрушимой громадой возвышалась на середине озера. Сотни людей копошились на берегу, расширяя ведущую к воротам дамбу. На вершине одного из холмов застыла группа всадников. – Это ее не смог взять Агарито? – спросил грузный мужчина лет сорока в толстом шерстяном халате, расшитом бисером. – Да, мой рекс, – кивнул всадник в тонгойских доспехах…».