Ошибка Норы Джордан - [31]
— Думаю, его имя — Амос Баттерик. Оно вам о чем-то говорит?
— Мой отчим работал на него. — В голосе Ферн чувствовалась горечь.
— Уорден?
— Они были чем-то вроде партнеров. Но я никогда не видела Баттерика прежде. Для меня это было просто имя.
— Вам следовало сказать мне о том, что вы прячете его здесь. Он пребывал в коме, когда я оставил его; вам было не под силу принести его в отель одной. Кто вам помог?
— Эли Брум, — ответила Ферн. — Он был со мной, и в тот момент старик не был в коме, хотя и бредил. Он выбрался из шлюпа и стоял на четвереньках на тропе, пытаясь ползти за вами. Мы с Эли обнаружили его там, и Эли предложил спрятать его в отеле.
— Почему?
— Он не объяснил.
— Но он, наверное, привел какие-то аргументы. Почему он не предложил перевезти его на южный берег, в ваш дом?
— Он не хотел втягивать меня в это дело. Кроме того, он боялся, что об этом может пронюхать Нейт.
— Почему, в таком случае, вы не отвезли его в Хаддемспорт к доктору?
— Эли сказал, что он умирает, что это вопрос нескольких часов. Старика так бесчеловечно мучили…
— И все же мне непонятно, почему Брум спрятал его здесь, — проговорил Сэм, согласно кивая головой.
— Он надеялся, что Баттерик расскажет о том, что с ним произошло. Но он не смог. Мы оба сидели в этом ужасном строении, пытаясь как-то облегчить его положение, а он не понимал, где он, бредил и в конце концов уснул. Он не был мертв, когда мы ушли. Я хотела отвезти его к доктору Макриди, но Эли сказал, что это бесполезно: повези мы его в такую даль, он умер бы в пути.
— Что Брум хотел узнать у него?
— Не знаю.
— Какое отношение ко всему этому имеет Брум?
Ферн молчала.
— Вы по-прежнему не доверяете мне? — раздраженно спросил Сэм.
— Именно вы вернули старика на мыс, когда он пытался сбежать отсюда.
— Но я ничего не знал, когда подобрал его в море.
— Это же сказал и Эли. Он объяснил мне, что старика держали заложником, что вы с вашими друзьями чего-то добивались от него и поэтому пытали его.
— Эли Брум включил меня в число действующих лиц?
— Я повторила то, что он сказал.
— Вы верите всему, что он говорит?
Ферн молчала. Сэм вспомнил ощущение ее тела на своих руках и не стал торопить девушку, ожидая, пока она примет решение. Внезапно для него стало очень важно, чтобы она доверилась ему. То, чтобы кто-то поверил, что его визит на Маквид безобиден, для Сэма было очень важно. Какими бы ни были его мотивы, они не включали в себя намерений убить кого-то. Он хотел, чтобы Ферн поверила в это.
— Послушайте, — обратился он к ней. — Вы с Брумом видели, как я привез старика. Вы видели, что я оставил его. Брум ждал и наблюдал за тем, как старик полз за мной, затем вы подобрали его и принесли сюда. Еще позже вы обнаружили меня в вашей лодке в ненормальном состоянии, не контролирующим свои действия. Вы привезли меня к себе и уложили в постель. Как я могу быть замешан в преступлении, если я — еще одна жертва?
Помолчав, Ферн сказала:
— Когда-то это было симпатичное место. После приезда Уордена здесь все идет наперекосяк. Прежде я думала, что буду биться за Пойнт до последнего, но, кажется, я скоро уступлю его Уордену.
— Какие у него претензии?
— Моей матери принадлежал весь Маквид. Она оставила большую его часть мне в наследство. Вот на это он и претендует.
— Скажите, Ферн, а Нейт был здесь, когда я сошел на берег?
— Не знаю, где он тогда был. Я увидела его только утром, вы присутствовали при этом. — Ферн неожиданно поднялась на ноги. — Пойдемте, я хочу домой.
— А как мы поступим со стариком?
— Пусть Эли Брум решает.
— Вы что, позволяете Бруму решать за вас все?
— Почему бы и нет? Он разбирается в этом больше, чем я.
— Откуда в вас такая уверенность, что он не работает на Уордена?
— Не работает, — просто ответила Ферн.
— Но как вы можете знать это? — настаивал Сэм.
— Думаю, теперь, когда Баттерик мертв, вы узнаете это от него самого. Он вынужден будет что-то предпринять, будьте уверены, потому что он детектив.
Глава 13
Сэм тоже встал, вынул из кармана фонарь, но включать не стал. Его лицо казалось бесстрастным, лишь на челюстях обозначились напряженные желваки.
— И давно вам известно, что Брум полицейский? — после долгой паузы спросил он.
— С самого начала. Когда он появился здесь, изображая из себя страхагента, я заметила, что к «Пантере» и Уордену он проявляет куда больший интерес, чем к рыбалке. В ней он вообще не разбирается.
— Как давно он здесь?
— Две недели.
Ферн неторопливо пошла по дюнам, словно хотела пересечь вершину Пойнта и таким образом вернуться домой. Сэм шел рядом с ней, касаясь ее руки в темноте. Он был рад, что, когда Ферн заговорила снова, в ее голосе не чувствовалось враждебности:
— Я узнала о том, что Брум сыщик, случайно. Он не хотел, чтобы я знала это. Но его выдал бумажник.
— Как вы добрались до его бумажника? — поинтересовался Сэм.
— Как-то вечером он отправился искупаться, а потом не смог отыскать место, где оставил брюки. — Ферн тихонько хихикнула. — Это было действительно смешно. Наутро я отправилась на пляж и нашла его одежду. Выпавший из заднего кармана брюк бумажник раскрылся, и на внутренней стороне я увидела приколотый полицейский значок.
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…