Ошибка гофлиферанта - [3]

Шрифт
Интервал

     Гофлиферант  достал  из  жилетного кармана ключ от входной двери. Долго возился  он, ключ долго не хотел входить в скважину. Наконец что-то щелкнуло в пружине замка, дверь заскрипела и отворилась.

     Гофлиферант  с  досадою  подумал,  что  служанка  Гертруда не исполняет своих  обязанностей  и  уже  давно  не смазывала петель двери. Он пошарил по стене, повернул выключатель, и глянул на себя в зеркало.

     —   О!  — сказал он, укоризненно покачивая головою, — старый Гейнрих, ты очень  красен.  Не  годится  тебе  пить  больше  одной кружки, хотя бы ты за лишнее пиво и не платил ни пфеннига. Это вредно для твоего здоровья.

     В  соседней  комнате послышалось шлепанье туфель. Гофлиферант умилился.

Он воскликнул:

     — Моя Амалия не спит и ждет своего старого Гейнриха!

     И его широко улыбающееся лицо обратилось к двери.

     Чей-то грубый голос за дверью спрашивал:

     — Кто там разговаривает так поздно ночью?

     Гофлиферант испугался и подумал:

     «Амалия  сердится и говорит поэтому низким голосом. Она спросит: что ты смотришься  в  зеркало,  как  молодая  девушка?  Зачем  ты для этого тратишь электричество, которое стоит так дорого?»

     Гофлиферант  погасил  свет,  и  поспешил  в  комнаты.  Но к его ужасу и негодованию  на  пороге  встретил  его  господин  ратман Вильгельм Шпицер, в домашней  куртке  и  в  туфлях,  такой же толстый и таґкой же красный, как и Гофлиферант.

     Гофлиферант воскликнул:

     — Господин ратман!

     Ратман воскликнул:

     — Господин гофлиферант!

     И оба они воскликнули одновременно:

     — Как вы сюда попали?

     И оба ответили одновременно:

     — Я у себя дома!

     И опять оба в одно время воскликнули:

     — Это — мой дом!

     И   в   это  время  в  души  их  обоих  закрались  мрачные  подозрения.

Гофлиферант воскликнул:

     — Моя Амалия!

     Ратман воскликнул в тот же миг:

     — Моя Берта!

     — Вы идете от моей Амалии! — говорил гофлиферант.

     — Вы идете к моей Берте! — говорил ратман.

     И оба они воскликнули одновременно:

     —   Не употребляйте имени вашей несчастной почтенной супруги, которую вы обманываете с чужою женою.

     —    Прошу   вас   удалиться  из  моего  дома!  —   воскликнули  оба  они одновременно.

     И  наконец  свет  истины  озарил  голову  гофлиферанта,  —   над головою ратмана  он  увидел  люстру. Такая же точно люстра, как и у гофлиферанта, но лампочки  заключены  не  в  шарообразные  футляры  льдистого  стекла,  как у гофлиферанта, а в футляры многогранные, хотя стекло такое же точно.

     Гофлиферант в ужасе воскликнул:

     — Как я сюда попал!

     Ратман отвечал:

     —   Я  не  знаю, как вы сюда попали, господин гофлиферант. Но я бы желал знать,  как  вы  сюда  попали,  и  что вы здесь ищете в такое позднее ночное время.

     Гофлиферант говорил, весь красный от пива и от смущения:

     —   Я  отворил  дверь  моим  собственным  ключом!  Я  думал,  что  я  на

Альбрехтштрассе номер семь.

     Ратман отвечал:

     —   Вы на Альбертштрассе номер семь, господин гофлиферант, и вы отворили мою  дверь  своим ключом. Я не буду удивляться, если окажется, что мой замок сломан.

     Гофлиферант спросил:

     — Но почему же вы это думаете?

     Ратман отвечал:

     —   Мой  замок  имеет  свой  ключ,  и  чужим ключом он не может быть без повреждения отворяем.

     Гофлиферант  подумал,  что  ратман  слишком мрачно смотрит на положение вещей.  Необходимо  проверить  это немедленно, чтобы потом ратман не вздумал говорить о том, чего не было. Гофлиферант сказал:

     — Мы должны это посмотреть, господин ратман.

     Ратман запальчиво ответил:

     — Мы это посмотрим сейчас же, господин гофлиферант.

     Оба  отправились в переднюю, и там без труда убедились в том, что замок сломан. Ратман сердито поглядел на гофлиферанта, и воскликнул:

     — Господин гофлиферант!

     Гофлиферант пожал плечами, развел руками, и сказал:

     —   Я  очень  извиняюсь,  господин  ратман, за повреждение вашего замка, произведенное мною без умысла, и я уплачу, что следует, за починку замка.

     —   Хорошо,  —   сказал  ратман. — Но мы должны это обсудить. Пожалуйте в мою гостиную, господин гофлиферант.

     Вошли  опять  в  гостиную.  Послышался  за дверью тревожный голос Берты Шпицер:

     — Вильгельм, с кем ты разговариваешь так поздно?

     Ратман отвечал:

     —   Не  беспокойся,  Берта,  это господин гофлиферант Шлейф. У нас с ним деловое совещание.

     — В такой необыкновенный час? — с удивлением спросила Берта.

     —   Дела всегда дела, — сказал ратман. — Иди, Берта, через десять минуть я вернусь к тебе.

     За  дверью  послышались  удаляющееся  шаги  Берты.  Ратман повернулся к гофлиферанту, и, указывая ему на кресло, сказал:

     — Итак, господин гофлиферант?

     Гофлиферант  сел  на указанное кресло, и, утирая платком выступивший от волнения пот, говорил:

     — Я пришлю завтра к вам слесаря…

     Ратман перебил его.

     —   Извините,  господин  гофлиферант,  но  это  очень неудобно, чтобы вы чинили  замки в моем доме. Это подает повод к разным неприятным слухам. Да и к  чему  вам  беспокоиться?  Я  сделаю  это  сам, а вы уплатите мне сейчас в возмещение моих убытков некоторую сумму денег.


Еще от автора Фёдор Сологуб
Мелкий бес

Герой знаменитого романа Федора Сологуба «Мелкий бес» (1907) провинциальный учитель — верноподданный обыватель — воплотил все пошлое и подлое, что виделось автору в современной ему жизни. В романе изображена душа учителя-садиста Ардальона Передонова на фоне тусклой бессмысленной жизни провинциального города. Зависть, злость и предельный эгоизм довели Передонова до полного бреда и потери реальности.«Этот роман — зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работал над ним усердно… Ровна поверхность моего зеркала и чист его состав.


Звериный быт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь в Дамаск

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повести и рассказы

В этой книге мы воспроизводим несобранную прозу писателя, а также произведения, не вошедшие в отдельные книги рассказов.http://ruslit.traumlibrary.net.


Книга разлук. Книга очарований

В издание вошли избранные рассказы, новеллы и легенды русского писателя Федора Сологуба.Впервые «Книга разлук» и «Книга очарований» были опубликованы в 1908 и 1909 годах.http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 2. Мелкий бес

Во втором томе Собрания сочинений классики Серебряного века Федора Сологуба публикуется ставший хрестоматийным роман «Мелкий бес» (1902), сборник рассказов «Дни печали», сказки и статьи из книги «Заклятие стен».http://ruslit.traumlibrary.net.


Рекомендуем почитать
Фанданго

Впервые опубликовано – в альманахе «Война золотом. Альманах приключении», М. 1927. Издание это изобилует опечатками, обессмысливающими текст. Печатается по автографу (ЦГАЛИ).


Отшельник Виноградного Пика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подпрапорщик Гололобов

После десятилетий хулений и замалчиваний к нам только сейчас наконец-то пришла возможность прочитать книги «запрещенного», вычеркнутого из русской литературы Арцыбашева. Теперь нам и самим, конечно, интересно без навязываемой предвзятости разобраться и понять: каков же он был на самом деле, что нам близко в нем и что чуждо.


Марсельеза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказ змеи о том, как у нее появились ядовитые зубы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ослы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.