Ошибка Дон Жуана - [23]
Он медленно протянул, все так же задумчиво рассматривая Гвен:
— А говорят, в браке главное — доверие... Как же нам с этим быть?
8
Родриго сидел, безучастно глядя в пространство. Руки спокойно лежали на руле длинного, серебристого «роллс-ройса». Родриго ждал.
Гвен вышла из-за угла и настороженно огляделась по сторонам. Неожиданно он представил ее в камуфляжной форме, крадущуюся по джунглям, и рассмеялся.
Она вскинула решительный маленький подбородок и стремительно бросилась к машине — настолько стремительно, насколько это позволяли изящные туфли на высоченном каблуке. Разумеется, гордость и упрямство, ни за что не позволили бы Гвен Ричвуд проявить хоть тень восхищения при виде шикарной машины. Родриго хмыкнул.
Он опустил стекло, и Гвен замерла, не в силах оторвать глаз от красавца-испанца. Сегодня Родриго был в темном строгом костюме и белоснежной рубашке с галстуком, этот официальный наряд настолько шел ему, что Гвен разволновалась не на шутку. Таким привлекательным быть просто неприлично для мужчины!
— Ну, что ты там застыла, моя драгоценная? Садись в машину.
— Я... э-э-э... просто решаю, не смахивает ли то, что я собираюсь сделать, на мошенничество. Статья пятнадцатая, параграф три. Лицо, вступающее в брак с целью заведомого получения прибыли...
На самом деле она просто стояла и бездумно смотрела на сказочного красавца в серебристой машине, не в силах отвести от него глаз.
Родриго улыбнулся и распахнул переднюю дверь. Гвен заалелась и грациозно скользнула внутрь «ройса».
— Ты опоздала...
Она только что, как раз собиралась извиниться за опоздание, но после его слов немедленно переменила решение и одарила Родриго холодным взглядом хирурга, задержавшегося на сложной операции и не склонного объяснять дилетантам, как сложна его работа.
— Ко мне приходила Лиззи. Я ждала, когда она уйдет. Или ты предпочел бы, чтобы я взяла ее с собой?
Она небрежно откинула волосы назад. Белокурая волна расплескалась по плечам.
Лиззи тронула Гвен своим визитом. Уже то, что она рискнула прийти к больной сестре, рискуя собственным здоровьем, внушало определенное уважение... Впрочем, все быстро встало на свои места. Лиззи хотела удостовериться, что с фотографиями все прошло удачно и Гвен забрала их вместе с негативами. Какое явное облегчение отразилось на кукольном личике, когда Гвен протянула ей конверт!
Итак, с проблемами Лиззи было покончено. Теперь на повестке дня стоял только Родриго Альба. То есть, ее собственная проблема.
Кстати, объяснить все Лиззи оказалось очень просто. Сначала Гвен путалась в словах, пытаясь объяснить, что их... э-э-э... дружба с Родриго Альба несколько преувеличена, но Лиззи быстро и спокойно прервала сестру:
— Я знаю, Гвенни. Нисколько в этом не сомневаюсь. Нет, ты здесь ни при чем, просто... Родриго Альба не производит впечатления мужчины, который может клюнуть на женщину вроде тебя.
Всем своим видом Лиззи показывала, что такой женщиной вполне могла бы стать она, а так — ерунда какая-то получилась! Гвен даже не обиделась.
— Верно, Лиз. Тут у него промашка вышла.
— Вот именно. Я рада, что ты к этому правильно относишься. Ну, как он... ну, ты понимаешь?
— Лиз, если бы у меня была хоть пара недель на знакомство с ним... Я бы могла научить его хоть чему-то, и женщины всего мира потом были бы мне благодарны, а так...
— Но, Гвен, что ты такое говоришь?! Я же его видела, он абсолютно потрясающий!!!
— Ну, еще бы.
Воображение Гвен не дремало. Картина, в которой Родриго увивался за Лиззи, а та кокетничала напропалую, почему-то расстроила Гвен до глубины души.
Лиззи рассмеялась и потянулась, демонстрируя отличную фигуру. Гвен неожиданно для себя жестко сказала:
— Держись от него подальше, Лиз.
Лиззи обернулась и с удивлением уставилась на старшую сестру. Гвен кивнула.
— Он тебя разжует и выплюнет. Настоящий дракон.
На лице Лиззи отразилась напряженнейшая работа мозга. Она честно пыталась представить себе брак своей сестры и дракона. Гвен в это время переживала собственную драму. Дракон — не дракон, но невесту себе он просто купил, и невеста эта — Гвен Ричвуд.
Интересно, что расскажет родителям Лиззи?
Родриго кашлянул, пытаясь привлечь внимание своей нареченной.
— Ты собираешься пригласить своих родителей? Или предпочитаешь провести этот день с ними?
— Вот уж вряд ли. И вообще, свадьба с тобой — это такое событие, которое мне менее всего хотелось бы афишировать. У меня, знаешь ли, сложилась репутация здравомыслящего человека, а тут такое... Но если ты мечтаешь обнять любящую тещу или боишься, что я сбегу из-под венца...
Ее ехидную тираду прервало сдержанное шипение. Кажется, Родриго не оценил ее сарказм по достоинству.
Господи, Гвендолен Мойра, пока еще Ричвуд, ты же совершенно не знаешь этого человека! Вот он сидит рядом, красивый и элегантный, безукоризненно одетый, богатый и лощеный, сильный, сексуальный и опасный мужчина. Незнакомец. Абсолютный незнакомец!
Гвен с трудом подавила панику. За стремительными событиями она как-то упустила серьезность момента.
Лучшая защита — это нападение.
— И вообще, если хочешь, чтобы наш брак выглядел настоящим, изволь разговаривать со мной, как с человеком, а не как со щеночком, которого тащат куда-то на поводке, не спрашивая, хочет ли он туда идти!
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…