Ошибка Архагора - [26]
Вернувшись на постоялый двор, Таракан рассказал жрецам в мельчайших подробностях о своих похождениях.
— Ты с достоинством выдержал это испытание. Мы довольны тобой, — всё так же серьёзно сказал Даруг, но подобие улыбки пробежало по его губам.
— Завтрак на столе, умойся и можешь отоспаться, на сегодня у тебя нет больше заданий, — более приветливо добавил Масар, в глазах которого читалась нескрываемая радость.
— Господа мои, позвольте мне попросить вас, — робко произнёс Таракан, позволив себе неслыханную дерзость.
— Проси. Возможно, сегодня мы удовлетворим твою просьбу, — ответил Масар.
— Не могли бы вы купить мне такой фрукт, какой растёт в царском саду. Он покрыт драконьей чешуёй из тёмной бронзы с шипами, но имеет райский вкус. Говорят, что такой фрукт стоит дорого и его редко продают на рынке. В этом городе его едят только богатые люди.
— Ты требуешь награды?! — удивлённо спросил Масар.
— Нет, господин Масар, это не для меня. Когда утром я выходил с Царского острова вместе со слугами, я слышал, что сторожа царского сада поймали вчера четверых мальчишек — моих знакомых. Это я подговорил их залезть в тот сад за невиданным фруктом, чтобы прикрыть своё проникновение на остров. Их наверняка очень жестоко наказали, а меня они посчитали трусом и предателем, когда я исчез и не полез вместе с ними в сад.
— Тебя так волнует их мнение или тебе жалко их грязные задницы, а может, ты боишься их кулаков? — прервал его Даруг.
— Они хорошие друзья, и, конечно, мне их жаль. Я не боюсь их, но и не хотел бы терять их дружбы потому, что они ещё могут пригодиться вашему делу. А если я принесу им этот фрукт, они поверят мне.
— А ты хитрец! — хмыкнул Масар. — Но рассуждаешь логично. Мы обдумаем твою просьбу. Ты свободен, отдыхай.
Мальчик поклонился и удалился в другую комнату, тихо притворив за собой дверь.
Когда он проснулся, Солнце уже скатывалось к горизонту. В соседней комнате тихо беседовали жрецы. Таракан сладко потянулся, сполз с кровати и оделся. Умылся под умывальником и вышел к своим хозяевам.
— А, наш лежебока соизволил проснуться! — неожиданно весело произнёс Даруг. — Садись к столу, ешь и внимательно слушай. Это очень серьёзный разговор.
— Я слушаю, господин Даруг, — ответил слуга и принялся за еду.
— Мы сегодня должны покинуть на время этот город, — почти шёпотом начал жрец. — Тебя с собой брать нам нельзя. Ты останешься здесь, только переселишься в каморку под лестницей. Хозяин обязался кормить тебя утром и вечером, ему заплатили за два месяца вперёд. Твой конь будет под присмотром конюха, но ты постоянно навещай его и проверяй содержание. Мы оставим тебе немного денег — не трать их попусту. И вообще, не забывай, что ты на службе, продолжай изучать город, особенно Царский остров. Прислушивайся к разговорам постояльцев, постарайся завести новые знакомства в усадьбе царевича Якова. Не расслабляйся очень-то в отсутствие хозяев.
Послушный слуга согласно кивал, продолжая жевать.
— Это задание намного проще, чем то, которое ты выполнил, — вставил Масар. — Когда мы вернёмся, заберём тебя и отправимся домой. А это тебе и твоим сорвиголовам с ободранными задницами! — с этими словами Масар вынул из сумки свёрток и протянул Таракану.
— Неужели это он!? — задыхаясь от волнения, спросил мальчик. — Можно я на него погляжу?
— Конечно, он твой.
Судорожно проглотив пищу и, вытерев руки о салфетку, Таракан осторожно стал разворачивать грубую холстину свёртка. Он сильно волновался, глаза его загорелись непосредственным детским любопытством. Какой он — этот таинственный заморский фрукт? Жрецы тоже с любопытством наблюдали за эмоциями, переполнявшими их слугу и воспитанника. Какой он ещё, в сущности, ребёнок; хоть и талантливый, но всё же ребёнок.
*
Где-то далеко на севере великой державы, среди высоких горных хребтов в уютной зелёной долине, на берегу Чистого озера затерялся монастырь. Путь сюда дальний и нелёгкий. Горная дорога петляет среди заснеженных круч, сначала поднимаясь ввысь, а потом зигзагами спускаясь в долину. Усталый паломник застывает в благоговейном восторге, когда дорога, делая последний поворот среди скал, вырывается на простор долины. Словно из сказки встаёт белокаменное чудо, отражаясь в зеркале горного озера. После тесноты горной дороги долина кажется бесконечно широка. Кругом простираются возделанные поля и перелески. Склоны обрамляющих долину хребтов поросли густым лесом, а дальние заснеженные вершины тают в голубой дымке.
Дорога заканчивается в деревне на противоположном от монастыря берегу. Дальше паломников везут водой, ибо неторопливое плавание по тихим водам Чистого озера избавит душу от суеты мира и лучше подготовит к вступлению в божескую обитель на этой грешной земле.
Вот уже полгода как поселилась Молодила с маленькой девочкой в деревне. Настоятель монастыря старец Годун принял тогда женщину с ребёнком, прочитал подорожную грамоту и ещё одну, которую Молодила никому не показывала, и которая предназначалась только для него. А в той грамоте говорилось: "Чтоб жила она с младенцем при монастыре до особого на то распоряжения царского. В строгости не держать, относиться по-божески, ребёнка взять на монастырское попечение, а коли время придёт, определить в обучение при монастыре". Молодиле полагалось к делу, какому нито, определиться, дабы не нахлебничать у монастыря.
ро моряков написано много и многое написано правдиво, но я не буду забивать Вам мозги рассказом о героических буднях тружеников моря. Я постараюсь рассказать весело или не очень о том, что упускали из своих повествований другие авторы. Хочу предупредить сразу, хоть я и веду рассказ от первого лица, не всё описанное происходило со мной или вообще происходило. Однако могу заверит Вас, что даже того чего не было, вполне могло быть. Кого-то, возможно, возмутят или даже шокируют мои истории, но это и есть часть той настоящей жизни, которую я знаю изнутри.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .