Осенний безвременник - [34]

Шрифт
Интервал

Симош представил себе фрау Лампрехт после работы, несомненно хорошо выполненной работы, в идеально пошитой одежде за богато накрытым столом. Она сидит одна в окружении предметов мебели стиля «Чиппендейл». Это мечта её жизни?

— Вы хотели что-то узнать о директоре Шиффеле, — напомнила женщина.

Симош кивнул.

— В его личное дело я могу не смотреть, так как знаю его с детства. Мы оба дети послевоенного времени. Некоторое время, правда, мы не виделись. В четырнадцать лет Юстус заболел туберкулёзом лёгких. Почти два года он провёл в больницах и санаториях, но совершенно выздоровел. Об этом времени с ним лучше не говорить. Потом он самоучкой нагнал всё пропущенное, сдал на аттестат зрелости и поступил в институт. Тут наши пути снова пересеклись, сразу же возобновились прежние дружеские отношения. Через некоторое время Юстус женился на привлекательной сентиментальной женщине. Они не имели детей, живут давно уже врозь, а недавно его жена подала на развод. Вообще-то это я порекомендовала его на место директора завода в нашем комбинате, так как у него есть высокая квалификация, трудолюбие и организаторские способности. Лишь его поведение в личной жизни мне не совсем понятно. Не вижу никакой логики. Вероятно, он следует сиюминутным желаниям.

Симошу вспомнилась картина: Шиффель, словно паша, возлежит на диване, с очевидным удовольствием позволяя обслуживать себя очаровательной Фрауке.

— Господин Шиффель болен? — спросил он.

— Да. Правда, ничего опасного для жизни. Артроз. Но его скрутило так, что он едва двигался, ему делали уколы, и целый месяц он был вынужден каждый вечер сидеть в кресле закутанным в плед с компрессом «Фанго» на плечах. Естественно, время от времени я навещала своего друга детства…


Каждое движение вызывало острую боль в плечах. Войдя в трамвай, Юстус Шиффель потянулся к ручке и тут же прикусил губу, чтобы не закричать от боли. Перед ним сидела юная девушка, рыженькая, хрупкая. Она читала. Шиффель определил, что ей лет семнадцать. Кожа нежная, гладкая. Сама невинность. Возможно, у неё на уме одни книги, думал Шиффель, и в жизненных вопросах она не имеет опыта. Но первый возлюбленный бывает у любой женщины, к его образу она потом примеряет всех других мужчин.

Девушка захлопнула книгу и поднялась. Её лицо осветилось лёгким румянцем, когда она произнесла, указав на освободившееся место: «Пожалуйста, садитесь».

Он окаменел от боли, но уже от другой боли, сродни разочарованию. От сознания того, что молодая девушка видит в нём лишь стареющего больного человека. Он опустился на сиденье и пробормотал «спасибо». В нём росло чувство страха. Неужели всё уже позади? Неужели он стоит на пороге старости? Уже сейчас, в годы, которые называют лучшими годами для мужчины? Он постарался подавить в себе этот страх. Нет, так легко он не сдастся. Стоять в стороне — это не для него. Может быть, придётся завоёвывать симпатию женщин другими способами…

Шиффель оглянулся на девушку. Она читала стоя, одной рукой держась за спинку его сиденья. Шиффель слегка дотронулся до её руки.

— Простите, у меня к вам просьба. На следующей остановке мне выходить. Я живу недалеко от остановки, но в данный момент чувствую себя не очень хорошо. Вы не могли бы проводить меня домой?

— Ну конечно. — Девушка сунула книгу в Сумку и помогла ему встать. Она поддержала его при выходе и взяла под руку. Ой медленно повёл её к своему дому.

— Теперь нам не помешало бы выпить по чашечке кофе, правда? Или я отнимаю у вас слишком много времени?

— Что вы, библиотека открыта до вечера. Сидите, сидите, кофе я сварю, скажите только, где его найти.

Шиффель любовался ею. Какая естественная грация в каждом движении!

— Вы собираетесь в библиотеку? — спросил он, когда они пили кофе. — Увлекательное чтение в скучные часы?

Он подмигнул ей, и она рассмеялась.

— Нет. В настоящее время я читаю только специальную литературу.

— Вы студентка? — Он задал этот вопрос с наигранным благоговением.

— Изучаю медицину. Первый курс.

— Восхитительно! Но скажите, разве не проще купить книги и иметь их под рукой дома?

— Может быть, и проще, но не всегда можно купить то, что нужно. А то, что можно купить, так дорого, что студенту не по карману. Библиотека специальной литературы будет моей первой покупкой, когда я начну работать.

— Первое, что вы сделаете, — сказал Шиффель с приятельской иронией, — это выйдете замуж, забудете свою профессию и станете ругать мужа, если вечерами он будет читать специальную литературу.

В её глазах вспыхнул огонёк.

— Нет, у меня есть цель в жизни!

Она обещала заглянуть к нему, когда в следующий раз пойдёт в библиотеку, и сдержала слово. Шиффель тем временем приобрёл самые нужные ей книги и вручил со словами:

— Я уважаю молодёжь, которая добивается своей цели в жизни.

— Вы тоже идейный человек, — сказала девушка с благодарностью, — иначе бы не сделали мне такой подарок.

В тот день артроз, уже не мучил его так сильно. Шиффель почувствовал, что девушка была поражена не только его великодушием, но и изменившейся, ставшей привлекательной внешностью.

Они ходили на доклады, в музеи, в конце недели предпринимали загородные прогулки, посещали букинистические лавки, унося с собой обычно пакет с книгами. Шиффель излучал обаяние и великодушие. Он наслаждался её молодостью, её наивностью. Он кое-что ещё может в жизни!…


Рекомендуем почитать
Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.