Осел у ямы порока - [7]
Утром в понедельник я отпросился у завгара на похороны. Начальник долго мялся, вращал глазами, хмыкал и, наконец, согласился, но с условием, что в следующее воскресенье я отвезу группу работников нашей птицефабрики на оптовый рынок в Москву.
– Может лучше в субботу, – предложил я, принимая его условие за основу.
– Нет, в субботу нельзя, – покачал головой завгар. – У моей жены суббота рабочая. Не получится в субботу. В воскресенье поедешь.
Придя к согласию в вопросе даты проведения экскурсии на столичный рынок, мы пожали друг другу руки и разошлись.
Похоронили дядю Федю быстро. Были на его похоронах в основном свои, деревенские и незнакомыми мне в траурной процессии были только три пожилые женщины.
– Глянь-ка все Федькины жены пришли проводить, – шепнула мне и своей соседке справа, встревоженная баба Нюра.
– Да, где же все-то? – перебила её тоже шепотом баба Настя. – Тонька не пришла, и Дуси нет.
– Да он с Дусей-то почесть и не жил, – зашептал кто-то настойчиво сзади, за моей спиной.
– Как же это не жил-то? – хотя и шепотом, но возмутилась баба Настя. – Ещё как жил. Я-то лучше знаю, племянница моя с Дусей в одной коммуналке на фабричном поселке лет десять жили. Уж если я-то не знаю, то кому же знать-то? Скажешь тоже, не жил. Еще как жил-то. Так жил, что нам так с вами бабы никогда и не пожить. У них даже дочка Любка народилась, ну та, которая в промтоварном за рынком работает, ну кассирша или как они там теперь называются? Белобрысая такая.
– Ну, это ты врешь, Любка то не от Феди совсем. Это я точно знаю. И не похожа она на него ни капельки. У Дуси тогда азербайджанец один был, который на рынок приезжал арбузами торговать. Вот Любка как раз от него и есть. Это вам на поселке каждый скажет и глаз у неё карий.
– Азербайджанец не у Дуси был, а сестры её Вальки. Дуся с Федей жила, это точно, ни к какой бабке не ходи…
Жил ли дядя Федя с неведомой мне Дусей или нет, я так и не узнал. Позвали меня от шептавшихся бабок, чтобы взять дядю Федю на плечо и понести в последний путь по деревенской улице. Мы вынесли его из деревни, донесли до шоссе, а там погрузили в мрачный катафалк. Вот и всё, не увидит больше Копьево разудалую дяди Федину походу, не услышит его веселых песен, не будет стыдить его за похабное поведение в отношении женского пола и не будет хвалить его золотых рук в случае острой нужды в них.
Как только мы вернулись с кладбища, я опять помогал тете Клаве: что-то открывал, за чем-то бегал в погреб, что-то мыл, короче пока шла тризна, присесть мне не пришлось ни разу. Присел я только, когда все вышли на улицу, и была перемыта вся посуда. Тетя Клава посадила меня за чистый стол, налила рюмку водки и предложила по русскому обычаю помянуть дядю Федю. Когда я выпил до дна предложенную рюмку, тетя Клава запричитала:
– Вот Андрейка, как оно всё повернулось-то. Убили моего кормильца. Как же я теперь жить-то стану? Убили ироды.
– А кто ж его убил-то, тетя Клава? – чтобы, как-то успокоить женщину спросил я. – Сам он говорят, в яму-то ту упал. Вон и следователь так Кокосу сказал. Кто ж дядю Федю убить-то мог?
– Как кто? – грохнула тетя Клава кулаком по столу. – Бандюки городские. Мафия ихняя. Ведь перед тем, как Феде погибнуть приезжал один. Вот тут у избы свою машину поставил, травку мне всю под окнами примял и давай ругаться. Думал он, что я не соображу что к чему. Только я сразу поняла. Денег ему жалко стало. Федя ему печку мудреную на даче его буржуйской сложил. Бандюк ему две тысячи задолжал за работу, а чтоб не отдавать, ругаться и грозить приехал. Они Андрейка, все такие. Вон в телевизоре каждый день их художества расписывают. Я всё про бригады да криминалы смотрю и божусь только. До чего все дошли? Убили сокола моего ненаглядного. Убили. Что ты мне не скажи, а я тебе точно отвечу – убили. Как же жить я теперь буду?
– Да, нет тетя Клав, не убивают за две тысячи рублей-то. Не принято, наверное, так, если за две тысячи убивать будут, то скоро всех перебьют.
– Ой, Андрюша и за меньшее убивают. Есть люди, которые за копейку удавятся, а уж за две-то тысячи и подавно. Прости их господи. Убили, убили Феденьку моего. Ни к какой бабке не ходи, убили. Вот ироды городские.
– А в милиции, как сказали, убит дядя Федя или нет? – решил я узнать мнение профессионалов. – Тебя ж вызывали туда? Там-то чего говорят? Они-то точно должны знать.
– Никто точно не знает, а я знаю, что убили Федю моего. Эх, денег из-за этих поганых. Деньги, деньги – кто их только придумал проклятых? Всё ведь из-за них. А милиции бы только дело прикрыть, они разве правду искать будут? Им бы только дело закрыть. Вон на той неделе по телевизору показывали, что они за взятки творят. Убили муженька моего драгоценного, а милиции только бы наверх отчитаться и преступников не искать. Они со мною и говорить-то не хотели. Всё твердят только, что сам он упал.
Тетя Клава уронила голову на руки и горько заплакала. Я посидел немного и решил идти домой.
– Пойду я тетя Клава, – тронул я за плечо хозяйку. – Пойду, а то завтра на работу с утра.
Она подняла на меня сырые от слез глаза и кивнула головой, но не успел я ступить на порог, как тетя Клава остановила меня.
Это произведение, написано автором «Самиздата» — одним из номинантов «Детективного конкурса Литвиновых», инициаторами и организаторами которого выступили популярные авторы детективного жанра и редакторы «Эксмо» (крупнейшего поставщика детективных талантов на книжный рынок). Данная конкурсная работа представлена сейчас на Ваш читательский суд. Прочтите и напишите о прочитанном! От Вас, читателей, зависит чья-то писательская судьба…
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.